1 М удрость построила себе дом, вытесала для него семь столбов.
Мъдростта съгради дома си, издяла седемте си стълба,
2 О на заколола из своего скота, смешала вино с пряностями и на стол накрыла.
закла животните си, смеси виното си и сложи трапезата си.
3 О на разослала своих служанок призывать с возвышенностей городских.
Изпрати слугите си да викат по високите места на града:
4 « Пусть все простаки сюда повернут!» – говорит она тем, кто наивен.
Който е прост, нека се отбие тук. И на безумните казва:
5 « Идите, ешьте мою еду и пейте вино, которое я приправила.
Елате, яжте от хляба ми и пийте от виното, което смесих,
6 О ставьте невежество – и будете жить; ходите дорогой разума.
оставете глупостта и живейте, и ходете по пътя на разума.
7 Н аставляющий глумливого бесчестие наживет; обличающий нечестивого навлечет на себя позор.
Който поправя присмивателя, навлича на себе си срам; и който изобличава нечестивия, лепва на себе си петно.
8 Н е обличай глумливого, чтобы он тебя не возненавидел; обличай мудреца, и он возлюбит тебя.
Не изобличавай присмивателя, да не би да те намрази. Изобличавай мъдрия и той ще те обикне.
9 Н аучи мудреца, и он станет еще мудрее; праведника наставь, он познания приумножит.
Давай наставление на мъдрия и той ще стане по-мъдър; учи праведния и ще стане по-учен.
10 С трах перед Господом – начало мудрости, и познание Святого – разум.
Страхът от Господа е начало на мъдростта; и познаването на Святия е разум.
11 В едь со мною умножатся твои дни, годы жизни твоей продлятся.
Защото чрез мене ще се умножат дните ти и ще ти се прибавят години на живот.
12 Е сли ты мудр, твоя мудрость вознаградит тебя; если глумлив – ты один и пострадаешь».
Ако станеш мъдър, ще бъдеш мъдър за себе си; и ако се присмееш, ти сам ще понасяш.
13 Г лупость – женщина шумливая, она невежда и ничего не знает.
Безумната жена е бъбрива, проста е и не знае нищо.
14 С идит она у дверей своего дома, на сидении, на возвышенности городской,
Седи при вратата на къщата си, на стол по високите места на града
15 и зовет проходящих мимо, идущих прямо своим путем:
и кани онези, които минават, които вървят право по пътя си, като им казва:
16 « Пусть все простаки сюда повернут!» Говорит она тем, кто безрассуден:
Който е прост, нека се отбие тук. А колкото до безумния, на него казва:
17 « Сладка украденная вода, вкусен хлеб, что едят утайкой!»
Крадените води са сладки и хляб, който се яде скришом, е вкусен,
18 И не знают они, что там духи умерших, что гости ее в глубинах мира мертвых.
но той не знае, че мъртвите са там и че гостите ѝ са в дълбочините на ада.