1 Т огда ответил Цофар из Наамы:
Тогава наамецът Софар отговори:
2 – Мои тревожные мысли заставляют меня ответить, потому что я объят смятением.
Понеже мислите ми ме карат да отговоря, затова бързам.
3 Я слышу упрек, который позорит меня, и мой ум побуждает меня ответить. Цофар описывает судьбу нечестивых
Чух укорителното изобличение против мен; и духът на разума ме кара да отговоря.
4 Р азве ты не знаешь, как было издревле, с тех пор, как поставлен на землю смертный,
Не знаеш ли това от старо време, откогато е поставен човек на земята,
5 ч то кратко веселье нечестивцев, и радость безбожников лишь на миг?
че тържеството на нечестивите е кратковременно и радостта на безбожния е минутна?
6 П усть гордыня его достигает небес, а голова касается облаков,
Макар величието му да се издигне до небето и главата му да стигне до облаците,
7 о н сгинет навек, как его же нечистоты; и спросят видевшие его: «Где он?»
пак той ще бъде изринат завинаги, както нечистотиите му; онези, които са го гледали, ще кажат: Къде е той?
8 К ак сон улетит, и его не найти, как ночное видение пропадет.
Като сън ще отлети и няма да се намери, и като нощно видение ще изчезне.
9 Г лаз, что видел его, впредь его не увидит; место его на него не посмотрит.
Окото, което го е гледало, няма да го гледа вече; и мястото му няма да го види вече.
10 Е го дети будут заискивать перед нищими, своими руками вернет он все, что похитил,
Синовете му ще потърсят благоволението на бедните; и ръцете му ще върнат имота им.
11 м олодецкая сила, что наполняет его кости, вместе с ним ляжет в прах.
Костите му са пълни със съгрешенията на младостта му; и те ще лежат с него в пръстта.
12 Е сли его устам сладко зло, и под языком его скрывает,
Ако и да е сладко злото в устата му и го крие под езика си,
13 е сли он бережет его, не бросает, держит его во рту,
ако и да го жали и не го оставя, но все още го държи вътре в устата си,
14 т о станет пища в его желудке ядом змеиным внутри него.
пак храната му ще се измени в червата му, на жлъчка аспидна ще се обърне във вътрешностите му.
15 О трыгнет он богатства, которые проглотил; Бог исторгнет их из его желудка.
Погълнал е богатство, но ще го повърне; Бог ще го изтръгне от корема му.
16 З меиный яд он будет сосать, жало гадюки его убьет.
Отрова аспидна ще суче; език на ехидна ще го умъртви.
17 Н е видать ему потоков водных, рек, текущих медом и молоком.
Няма вече да гледа потоците, реките, които текат с мед и масло.
18 О н вернет нажитое, не отведав; доходам от труда своего не порадуется.
Това, за което се труди, ще го върне и няма да се наслаждава на него; съразмерно с имота, който е придобил, той няма да се радва.
19 Т еснил он бедных и пренебрегал ими; захватывал дома, которые не строил.
Защото е угнетил сиромасите и ги е оставил; заграбил е къща, която не беше построил.
20 В его желудке нет покоя, а в богатстве нет спасения.
Понеже не е знаел насита на лакомията си, няма да запази нищо от това, което му е най-мило;
21 Н ичто не спаслось от его обжорства, зато и удача его не удержится.
понеже не остана нищо, което не изяде, затова благоденствието му няма да трае.
22 С реди достатка его настигнет беда; все руки обиженных поднимутся на него.
Когато е в пълно изобилие, ще го сполети оскъдност; ръката на всеки окаяник ще го нападне.
23 К огда он свой живот набьет до отказа, Бог пошлет на него Свой пылающий гнев, и прольет дождем на его плоть.
Когато се кани да напълни корема си, Бог ще хвърли върху него яростния Си гняв и ще го навали върху него, когато още яде.
24 О н убежит от железного оружия, но его пронзит бронзовая стрела.
Когато бяга от желязното оръжие, стрелата на медния лък ще го прониже.
25 С трела войдет в его спину и пройдет, сверкая, сквозь его печень. Двинутся ужасы на него.
Той я изтръгва и тя излиза от тялото му. Да! Лъскавият ѝ връх излиза от жлъчката му; ужаси го обземат.
26 К ромешная тьма ожидает его сокровища. Никем не зажженный огонь пожрет его, и сожжет последнее, что осталось в его шатре.
Всякаква тъмнина е запазена за съкровищата му; огън, нераздухван от човек, ще го изяде; на тези, които остават в шатъра му, ще им бъде зле.
27 Б еззакония его небеса откроют, и восстанет против него земля.
Небето ще открие беззаконието му и земята ще се повдигне против него.
28 Б огатство его дома расточится, в день Божьего гнева расплещется, как вода.
Богатството на дома му ще изчезне, в деня на Божия гняв ще се разпилее.
29 В от участь нечестивому от Бога, удел, который определил ему Бог.
Това е от Бога делът на нечестивия и определеното му от Бога наследство.