1 Г осподь сказал Моисею:
Господ пак каза на Моисей:
2 – Я избрал Веселеила, сына Ури, внука Хура, из рода Иуды,
Виж, Аз повиках на име Веселеил, сина на Урия, Оровия син, от Юдовото племе;
3 и исполнил его Духом Божьим, мудростью, разумением, знанием и всяким мастерством,
и го изпълних с Божия Дух, с мъдрост, със способност, със знание и с всякакво изкуство,
4 ч тобы работать по золоту, серебру и бронзе,
за да изобретява художествени изделия, да работи злато, сребро и мед
5 г ранить и оправлять камни, резать по дереву и заниматься всяким ремеслом.
и да изсича камъни за влагане, и да изрязва дървени елементи за изработването на всякаква работа.
6 Е ще Я дал Оголиава, сына Ахисамаха, из рода Дана, ему в помощники. Я наделил мастерством всех ремесленников, чтобы они сделали все, что Я повелел тебе:
С него Аз определих Елиав, Ахисамахов син, от Дановото племе; и на всеки, който е с мъдро сърце, Аз вложих умение в сърцето му, за да направи всичко, което съм ти заповядал:
7 ш атер собрания, ковчег свидетельства с его крышкой и прочую утварь шатра
шатъра за срещане, ковчега за плочите на свидетелството, умилостивилището, което е над него, и всичките принадлежности на шатъра,
8 с тол с его утварью и светильник из чистого золота со всей его утварью, жертвенник для сожжения благовоний,
трапезата и приборите ѝ, златния светилник с всичките му прибори и кадилния олтар,
9 ж ертвенник для всесожжений со всей его утварью, умывальник с его основанием,
жертвеника за всеизгарянето с всичките му прибори и умивалника с подложката му;
10 т каные одеяния – священные одеяния для священника Аарона и его сыновей, чтобы они служили в них как священники,
служебните одежди, святите одежди на свещеника Аарон и одеждите на синовете му, за да свещенодействат;
11 м асло для помазания и благовония для святилища. Пусть они сделают их в точности так, как Я повелел тебе. Соблюдение субботы
мирото за помазване и тамяна за благоуханното кадене за светилището; според всичко, каквото съм ти заповядал, да го направят. За съботата
12 Г осподь сказал Моисею:
Господ каза още на Моисей:
13 – Скажи израильтянам: «Соблюдайте Мои субботы. Это будет знаком между Мной и вами в грядущих поколениях, чтобы вы знали, что Я – Господь, Который освящает вас.
Кажи също така на израелтяните: Съботите Ми строго да пазите, защото това е знак между Мен и вас във всичките поколения, за да знаете, че Аз съм Господ, Който ви освещавам.
14 С облюдайте субботу: она свята для вас. Всякий, кто осквернит ее, будет предан смерти. Всякий, кто станет в этот день заниматься делами, будет исторгнут из своего народа.
И така, да пазите съботата, защото ви е свята: който я оскверни, да бъде умъртвен; защото всеки, който работи в нея, този човек да бъде изтребен измежду народа си.
15 З аниматься делами следует шесть дней, а седьмой день – это суббота покоя, святыня Господа. Всякий, кто станет в субботу заниматься делами, будет предан смерти.
Шест дни да се работи, а седмият ден е събота за свята почивка, свята на Господа; всеки, който работи в съботния ден, да умре.
16 И зраильтяне должны соблюдать субботу, празднуя ее в грядущих поколениях – это вечный завет.
И така, израелтяните да пазят съботата, като я празнуват във всичките си поколения по вечен завет.
17 Э то останется знаком между Мной и израильтянами навеки. Ведь за шесть дней Господь создал небеса и землю, а на седьмой день отошел от трудов и дал Себе отдых».
То е знак между Мен и израелтяните завинаги; защото за шест дни Господ направи небето и земята, а на седмия ден си почина и се успокои.
18 К огда Господь закончил говорить с Моисеем на горе Синай, Он дал ему две каменные плитки свидетельства, на которых было написано перстом Божьим.
И като свърши говоренето Си с Моисей на Синайската планина, Господ му даде двете плочи на свидетелството, каменни плочи, написани с Божия пръст.