Исход 36 ~ Изход 36

picture

1 П усть Веселеил, Оголиав и все искусные мастера, которых Господь наделил мастерством и умением, чтобы они знали, как исполнить всю работу по сооружению святилища, сделают все в точности, как повелел Господь.

Моисей каза още: Веселеил, Елиав и всеки, който умее, в чието сърце Господ е вложил мъдрост и умение, за да знае да върши каквато и да било работа, за службата на светилището, нека работят, както Господ е заповядал.

2 М оисей призвал Веселеила, Оголиава и всех искусных мастеров, которым Господь дал способность, всех, кого побуждало сердце, прийти и работать.

Тогава Моисей повика Веселеил, Елиав и всеки, който умееше, в чието сърце Господ беше вложил мъдрост, всеки, когото сърцето подбуждаше да дойде при работата да я извърши;

3 О ни получили от Моисея все приношения, которые израильтяне собрали, чтобы построить святилище. А народ продолжал приносить пожертвования каждое утро.

и те приеха от Моисей всички приноси, които израелтяните бяха принесли, за да извършат работата за службата на светилището. А като му принасяха всяка сутрин още доброволни приноси,

4 Т огда искусные ремесленники, которые трудились для святилища, оставили свою работу

всички майстори, които работеха на цялата работа за светилището, дойдоха, всеки от работата, която вършеше,

5 и сказали Моисею: – Народ приносит больше, чем нужно для работы, которую повелел сделать Господь.

и говориха на Моисей: Народът донася много повече, отколкото е нужно да служи за работата, която Господ заповяда да се извърши.

6 М оисей приказал, и по всему лагерю объявили: «Пусть ни мужчина, ни женщина не делают больше приношений для святилища». Так их удержали от приношений,

Затова Моисей заповяда и прогласиха в стана: Никой мъж или жена да не работи вече за принос за светилището. И така, народът се въздържа̀ и не принасяше вече.

7 п отому что уже было принесено больше, чем нужно, чтобы исполнить всю работу. Скиния (Исх. 26: 1-37)

Защото материалът, който имаха, им беше достатъчен, за да извършат цялата работа и даже повече.

8 И скусные мастера, которые строили скинию, сделали ее из десяти завес крученого льна и голубой, пурпурной и алой пряжи, с искусно вышитыми на них херувимами.

И всички изкусни мъже измежду онези, които работеха, направиха скинията от десет завеси от препреден висон и от синя, морава и червена материя и на тях извезаха изкусно изработени херувими.

9 В се завесы были одинаковыми: двадцать восемь локтей в длину и четыре локтя в ширину.

Дължината на всяка завеса беше двадесет и осем лакътя, а широчината на всяка завеса - четири лакътя; всички завеси имаха една мярка.

10 О н сшил друг с другом пять из них и сделал то же самое с пятью остальными.

Веселеил скачи петте завеси една с друга и другите пет завеси скачи една с друга.

11 О н сделал петли из голубой ткани по краю последней завесы каждого ряда.

И направи сини петлици по края на онази завеса, която беше последна от първите скачени завеси; така направи и по края на последната завеса от вторите скачени завеси.

12 Е ще он сделал пятьдесят петель на первой завесе первого ряда и пятьдесят парных им петель на последней завесе второго ряда.

Петдесет петлици направи на едната завеса и петдесет петлици направи по края на завесата, която беше във вторите скачени завеси; петлиците бяха една срещу друга.

13 О н сделал пятьдесят золотых крючков и сцепил ими оба ряда завес, чтобы скиния стала одним целым.

Направи и петдесет златни куки и скачи завесите една за друга с куките; така скинията стана едно цяло.

14 О н сделал для навеса над скинией одиннадцать завес из козьей шерсти.

После направи завеси от козя кожа за покрив на скинията; единадесет такива завеси направи;

15 В се одиннадцать завес были одинаковые: тридцать локтей в длину и четыре локтя в ширину.

дължината на всяка завеса беше тридесет лакътя и широчината на всяка завеса - четири лакътя; единадесетте завеси имаха една мярка.

16 О н сшил пять завес в один ряд и шесть – в другой.

Той скачи петте завеси отделно и шестте завеси отделно.

17 О н сделал по пятьдесят петель по краю последних завес в обоих рядах.

И направи петдесет петлици по края на онази завеса, която беше последна от първите скачени завеси, и петдесет петлици по края на завесата, която беше последна от вторите скачени завеси.

18 О н сделал пятьдесят бронзовых крючков, чтобы соединить шатер в одно целое.

Направи и петдесет медни куки, за да съедини покрива в едно цяло.

19 О н сделал для шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.

Направи и покрив за скинията от червено боядисани овнешки кожи и върху него постави едно покривало от язовски кожи.

20 О н сделал для скинии прямые брусья из акации.

И направи дъските за скинията от ситимово дърво, които да стоят изправени.

21 К аждый брус был десять локтей в длину и полтора в ширину

Дължината на всяка дъска беше десет лакътя и широчината на всяка дъска - лакът и половина.

22 с двумя выступами, параллельными друг другу. Такими он сделал все брусья скинии.

Във всяка дъска имаше два шипа, един срещу друг; така направи за всичките дъски на скинията.

23 О н сделал двадцать брусьев для южной стороны скинии

Направи и дъските за скинията - двадесет дъски за южната страна, към пладне;

24 и сорок серебряных оснований под них – по два основания на каждый брус, по одному под выступ.

и под двадесетте дъски направи четиридесет сребърни подложки, две подложки под една дъска, за двата ѝ шипа, и две подложки под друга дъска, за двата ѝ шипа.

25 И для другой, северной стороны скинии, он сделал двадцать брусьев

Също за втората страна на скинията, която е северната, направи двадесет дъски

26 и сорок серебряных оснований – по два под каждый брус.

и четиридесетте им сребърни подложки - две подложки под една дъска и две подложки под друга дъска.

27 О н сделал шесть брусьев для дальнего, западного конца скинии

А за задната страна на скинията, западната, направи шест дъски.

28 и два бруса для ее углов.

И направи две дъски за ъглите на скинията от задната страна.

29 Э ти угловые брусья были соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; так было сделано с обоими угловыми брусьями.

Те бяха скачени отдолу, а отгоре бяха свързани посредством едно колелце; така направи и за двете дъски на двата ъгъла.

30 Т акими были восемь брусьев и шестнадцать серебряных оснований – по два под каждый брус.

Така бяха осем дъски и сребърните им подложки - шестнадесет подложки, по две подложки под всяка дъска.

31 Е ще он сделал перекладины из акации: пять для брусьев на одной стороне святилища,

Направи и лостове от ситимово дърво, пет за дъските от едната страна на скинията,

32 п ять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем западном конце скинии.

пет лоста за дъските от другата страна на скинията и пет лоста за дъските от задната страна на скинията, към запад.

33 О н положил центральную перекладину так, что она тянулась из конца в конец шатра посередине брусьев.

И направи средният лост да преминава през средата на дъските открай докрай.

34 О н позолотил брусья и сделал золотые кольца, чтобы держать перекладины. Он позолотил и перекладины.

Той обкова дъските със злато и направи колелцата им от злато за халки на лостовете, и обкова лостовете със злато.

35 О н сделал завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна, с искусно вышитыми на ней херувимами.

И направи завесата от синьо, мораво, червено и препреден висон и извеза на нея изкусно изработени херувими.

36 И з акации сделал для нее четыре столба и позолотил их. Затем он сделал для них золотые крюки и отлил четыре серебряных основания.

И направи за нея четири стълба от ситимово дърво, които обкова със злато; куките им бяха златни; и изля за тях четири сребърни подложки.

37 Д ля входа в шатер сделал завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна, украшенную шитьем,

Направи и покривка за входа на шатъра, везана работа, от синьо, мораво, червено и препреден висон,

38 и сделал пять столбов с крюками. Он позолотил верхушки и связи столбов и сделал для них пять бронзовых оснований.

и петте му стълба и куките им; и обкова върховете им и връзките им със злато; а петте им подложки бяха медни.