Fjalët e urta 9 ~ Притчи 9

picture

1 D ituria ka ndërtuar shtëpinë e saj, ka gdhendur shtatë shtyllat e saj.

Мъдростта съгради дома си, издяла седемте си стълба,

2 K a vrarë kafshët e saj, ka përzier verën e saj dhe shtruar tryezën e saj.

закла животните си, смеси виното си и сложи трапезата си.

3 K a dërguar jashtë shërbëtoret e saj; nga vendet më të larta të qytetit ajo thërret:

Изпрати слугите си да викат по високите места на града:

4 " Ai që është budalla të vijë këtu!". Atij që i mungon gjykimi i thotë:

Който е прост, нека се отбие тук. И на безумните казва:

5 " Ejani, hani nga buka ime dhe pini verën që kam përzier.

Елате, яжте от хляба ми и пийте от виното, което смесих,

6 L ëreni budallallëkun dhe do të jetoni, ecni në rrugën e arsyes".

оставете глупостта и живейте, и ходете по пътя на разума.

7 A i që korrigjon tallësin tërheq mbi vete të shara, dhe ai që qorton të pabesin merr të shara.

Който поправя присмивателя, навлича на себе си срам; и който изобличава нечестивия, лепва на себе си петно.

8 M os qorto tallësin sepse ai do të të urrejë; qorto të urtin dhe ai do të të dojë.

Не изобличавай присмивателя, да не би да те намрази. Изобличавай мъдрия и той ще те обикне.

9 M ësoje të urtin dhe ai do të bëhet edhe më i urtë. Mësoje të drejtin dhe ai do të rritë diturinë e tij.

Давай наставление на мъдрия и той ще стане по-мъдър; учи праведния и ще стане по-учен.

10 F rika e Zotit është parimi i diturisë, dhe njohja e të Shenjtit është zgjuarsia.

Страхът от Господа е начало на мъдростта; и познаването на Святия е разум.

11 S epse nëpërmjet meje do të shumohen ditët e tua dhe do të të shtohen vite jete.

Защото чрез мене ще се умножат дните ти и ще ти се прибавят години на живот.

12 N ë rast se je i urtë, je i urtë për veten tënde; në rast se je tallës, pasojat do t’i kesh vetëm ti.

Ако станеш мъдър, ще бъдеш мъдър за себе си; и ако се присмееш, ти сам ще понасяш.

13 G ruaja budallaqe është zhurmëmadhe, aspak e zgjuar dhe nuk di asgjë.

Безумната жена е бъбрива, проста е и не знае нищо.

14 R ri ulur te porta e shtëpisë së saj, mbi një fron në vendet e larta të qytetit,

Седи при вратата на къщата си, на стол по високите места на града

15 p ër të ftuar ata që kalojnë nëpër rrugë, që shkojnë drejt në rrugën e tyre:

и кани онези, които минават, които вървят право по пътя си, като им казва:

16 " Ai që është budalla të vijë këtu!". Dhe atij që i mungon arsyeja i thotë:

Който е прост, нека се отбие тук. А колкото до безумния, на него казва:

17 " Ujërat e vjedhura janë të ëmbla; buka që hahet fshehurazi është e shijshme".

Крадените води са сладки и хляб, който се яде скришом, е вкусен,

18 P or ai nuk e di që atje janë të vdekurit, që të ftuarit e saj janë në thellësinë e Sheolit.

но той не знае, че мъртвите са там и че гостите ѝ са в дълбочините на ада.