1 А колкото за събирането на милостинята за светиите, правете и вие както наредих в галатийските църкви.
А колкото за събирането на дарение за светиите, правете и вие, както наредих в галатийските църкви.
2 В първия ден на седмицата всеки от вас да отделя според успеха на работите си, и да го има при себе си, за да не стават събирания, когато дойда.
В първия ден на седмицата всеки от вас да отделя според успеха на работите си и да го има при себе си, за да не се събира, когато дойда.
3 И когато дойда, ще изпратя с писма ония, които ще одобрите, да отнесат подаръка ви в Ерусалим;
И когато дойда, ще изпратя с писма онези, които ще одобрите, да отнесат подаръка ви в Йерусалим;
4 и ако заслужавам да отида и аз, те ще отидат с мене.
и ако заслужавам да отида и аз, те ще отидат с мене. Планове за пътувания
5 З ащото ще дойда при вас след като мина през Македония; (понеже през Македония минавам);
Защото ще дойда при вас, след като мина през Македония (понеже минавам през Македония);
6 а може би да поостана при вас, или даже и да презимувам, за да ме изпратите вие на където отида.
а може и да поостана при вас или даже и да презимувам, за да ме изпратите вие накъдето отида.
7 З ащото не ми се иска да ви видя сега на заминаване; но надявам се да остана при вас известно време, ако позволи Господ.
Защото не ми се иска да ви видя сега само пътьом; но се надявам да остана при вас известно време, ако позволи Господ.
8 А ще се бавя в Ефелс до Петдесетницата,
А в Ефес ще остана до Петдесетница,
9 з ащото ми се отвориха големи врата за работа, има и много противници.
защото пред мене се отвориха големи врати за работа, има и много противници.
10 А ко дойде Тимотей, внимавайте да бъде без страх между вас; защото и той работи Господното дело както и аз;
Ако дойде Тимотей, внимавайте да бъде без страх между вас; защото и той върши Господнето дело, както и аз;
11 з атова, никой да не го презира. Но изпратете го с мир да дойде при мен, защото го очаквам с братята.
затова никой да не го презира. Но го изпратете с мир да дойде при мене, защото го очаквам с братята.
12 А колкото за брат Апостола, много му се молих да дойде при вас с братята; но никак не му се искаше да дойде сега; ще дойде, обаче, когато намери случай.
А колкото за брат Аполос, много му се молих да дойде при вас с братята; но никак не му се искаше да дойде сега; обаче ще дойде, когато намери случай. Последния наставления и поздрав
13 Б дете, стойте твърдо във вярата си, бъдете мъжествени, укрепявайте се.
Бдете, стойте твърдо във вярата, бъдете мъжествени, укрепявайте се!
14 В сичко у вас да става с любов.
Всичко у вас да става с любов.
15 О ще ви моля, братя: вие знаете, че Стефаниновото семейство е първият плод на Ахаия, и че те са посветили себе си да служат на светиите;
Още ви моля, братя: вие знаете, че семейството на Стефаний е първият плод на Ахая и че те са посветили себе си да служат на светиите;
16 д обре, на такива да се подчинявате и вие, и на всеки, който помага в делото и се труди.
добре е на такива да се подчинявате и вие, както и на всеки, който помага в делото и се труди.
17 Р адвам се за дохождането на Стефанина, на Фортуната и на Ахаика, защото те запълниха лишението ми от власт;
Радвам се за идването на Стефаний, на Фортунат и на Ахаик, защото те запълниха вашата липса;
18 п онеже успокоиха моя дух и вашия, затова признавайте такива човеци.
понеже успокоиха моя дух и вашия, затова признавайте такива човеци.
19 П оздравяват ви църквите, които са в Азия. Нарочно ви поздравяват в Господа Акила и Прискила с домашната си църква.
Поздравяват ви църквите, които са в Азия. Нарочно ви поздравяват в Господа Акила и Прискила с тяхната домашна църква.
20 П оздравяват ви всички братя. Поздравете се един друг със света целувка.
Поздравяват ви всички братя. Поздравете се един друг със свята целувка.
21 П оздравът пиша аз, Павел, със собствената си ръка.
Поздрава пиша аз, Павел, със собствената си ръка.
22 К ойто не люби Господа да бъде проклет. Господ наш иде.
Който не обича Господа, да бъде проклет. Господ наш иде.
23 Б лагодатта на Господа Исуса Христа да бъде с вас.
Благодатта на Господ Исус Христос да бъде с вас.
24 Л юбовта ми да бъде с всички вас в Христа Исуса. Амин.
Любовта ми да бъде с всички вас в Христос Исус. Амин.