1 З ащото, ето, Господ, Иеова на Силите, Ще отнеме от Ерусалим и от Юда подкрепата и подпорката, - Всяка подкрепа от хляб и всяка подкрепа от вода.
Защото, ето, Господ, Йехова на Силите, ще отнеме от Йерусалим и от Юдея подкрепата и опората: всяка подкрепа от хляб и всяка подкрепа от вода,
2 В секи силен и всеки ратник, Съдията и пророка, чародея и стареца,
всеки силен и всеки воин, съдията и пророка, прорицателя и стареца,
3 П етдесетника и почтения и съветника, Изкусния художник и вещия баяч.
петдесетника и почтения, и съветника, изкусния художник и красноречивият говорител.
4 И ще им дам деца за князе, Които детински ще владеят над тях
И ще им дам деца за князе, които детински ще владеят над тях;
5 И людете ще бъдат угнетявани човек от човека, И всеки от ближния си; Детето ще се големее против стареца, И нищожният против почтения.
и хората ще бъдат угнетявани - човек от човека, и всеки - от ближния си; детето ще се големее против стареца и нищожният - против почтения.
6 К огато човек улови брата си от бащиния си дом, и му каже: Ти имаш облекло, стани ни управител, И нека бъде под твоя ръка това разорено място, -
Когато човек улови брата си от бащиния си дом и му каже: Ти имаш облекло, стани ни управител, и нека бъде под твоя ръка това разорено място, -
7 В същия ден той ще се закълне, казвайки: Не ще да стана поправач, Защото в къщата ми няма ни хляб ни облекло; Няма да ме поставите управител на людете,
в същия ден той ще се закълне: Не искам да стана изцелител, защото в къщата ми няма нито хляб, нито облекло; няма да ме поставите управител на народа,
8 З ащото Ерусалим рухна, Юда падна, Понеже и каквото говорят и каквото правят са противни на Господа, И дразнят славните Му очи.
защото Йерусалим рухна, Юдея падна, понеже и каквото говорят, и каквото правят, са противни на Господа и дразнят славните Му очи.
9 И згледът на лицето им свидетелствува против тях; И те, като Содом, вършат греха си явно, на го крият. Горко на душата им! Защото сами на себе си въздадоха зло.
Изгледът на лицето им свидетелства против тях; и те, като Содом, вършат греха си явно, не го крият. Горко на душата им! Защото сами на себе си въздадоха зло.
10 К ажете на праведника, че ще му бъде добре, Защото всеки такъв ще яде плода на делата си.
Кажете на праведника, че ще му бъде добре, защото всеки такъв ще яде плода на делата си.
11 Г орко на беззаконника! нему ще бъде зле, Защото въздаянието му ще бъдат делата на ръцете му.
Горко на беззаконника! На него ще бъде зле, защото въздаянието му ще бъдат делата на ръцете му.
12 А за Моите люде, - деца ги угнетяват, И жени владеят над тях. Люде Мои, вашите водители ви правят да заблуждавате, И развалят пътя, по който ходите.
А за Моя народ - деца ги угнетяват и жени владеят над тях. Народе Мой, вашите водачи ви въвеждат в заблуда и развалят пътя, по който ходите.
13 Г оспод става за съд, И застава да съди племената.
Господ става за съд и застава да съди племената.
14 Г оспод ще влезе в съд със старейшините на людете Си и с князете им, И ще им каже: Вие сте, които сте похабили лозето! Ограбеното от сиромаха е в къщите ви!
Господ ще влезе в съд със старейшините на народа Си и с князете им и ще им каже: Вие сте, които сте похабили лозето! Ограбеното от сиромаха е в къщите ви!
15 З ащо разломявате людете Ми и смилате лицата на сиромасите? Казва Господ Иеова на силите.
Защо разломявате народа Ми и смилате лицата на сиромасите? - казва Господ, Йехова на Силите.
16 П ри това, казва Господ: Понеже сионските дъщери са горди, И ходят с надигната шия и с безсрамни очи, Ходят тоже ситно, и дрънкат с нозете си,
При това, казва Господ, понеже сионските дъщери са горди и ходят с извисена шия и с безсрамни очи, ходят също ситно и дрънкат с верижки на краката си,
17 З атова Господ ще удари с краста темето на сионските дъщери, И Господ ще открие голотата им.
затова Господ ще удари с краста темето на сионските дъщери и Той ще открие голотата им.
18 В същия ден Господ ще отнеме Славата на дрънкалките, Мрежените забрадки и луничките
В същия ден Господ ще отнеме славата на дрънкалките, мрежестите забрадки и луничките,
19 О беците, гривните и тънките була,
обеците, гривните и тънките була,
20 И главовръзките, верижките около глезените и поясите, Парфюмните кутии и хамайлиите,
и връзките за глава, верижките около глезените и поясите, парфюмните кутии и талисманите,
21 П ръстените и обеците на носа,
пръстените и обеците на носа,
22 М антелата и туниките, шаловете и кесиите,
тънките наметала и туниките, шаловете и кесиите,
23 О гледалата и тънките ризи, чалмите и покривалата.
огледалата и тънките ризи, митрите и покривалата.
24 И вместо благоухание ще има гнилота, Вместо пояс, въже, Вместо накъдрени коси, плешивост, Вместо нагръдник, опасване с вретище, И вместо красота, белези от изгаряне.
И вместо благоухание ще има гнилост, вместо пояс - въже, вместо накъдрени коси - плешивост, вместо нагръдник - опасване с вретище, и вместо красота - белези от изгаряне.
25 М ажете ти ще паднат от нож, И силата ти във война.
Мъжете ти ще паднат от меч, а силата ти - във война.
26 И портите на Сиона ще охкат и ще плачат; И той ще седи на земята изоставен.
И портите на Сион ще охкат и ще плачат; и той ще седи на земята изоставен.