1 Д еца, покорявайте се на родителите си в Господа;
Деца, покорявайте се на родителите си в Господа, защото това е правилно.
2 " Почитай баща си и майка си", (което е първата заповед с обещание),
"Почитай баща си и майка си" (което е първата заповед с обещание),
3 " за да ти бъде добре и да живееш много години на земята".
"за да ти бъде добре и да живееш много години на земята."
4 И вие, бащи, не дразнете децата си, но възпитавайте ги в учение и наставление Господне.
И вие, бащи, не дразнете децата си, а ги възпитавайте в учение и наставление Господне. Роби и господари
5 С луги, покорявайте се на господарите си по плът със страх и трепет в простотата на сърцето си, като към Христа.
Слуги, покорявайте се на господарите си по плът със страх и трепет, в простотата на сърцето си, като към Христос.
6 Н е работете само пред очи като човекоугодници, но като Христови слуги изпълнявайте от душа Божията воля;
Не работете само за пред очи, като човекоугодници, а като Христови слуги изпълнявайте от душа Божията воля;
7 и слугувайте с добра воля като на Господа, а не на човеци;
и слугувайте с добра воля като на Господа, а не на човеци;
8 п онеже знаете, че всеки слуга или свободен, ще получи от Господа същото добро каквото върши.
понеже знаете, че всеки роб или свободен ще получи от Господа същото добро, каквото върши.
9 И вие, господари, струвайте същото на тях, като се въздържате от заплашването; понеже знаете, че и на тях и на вас има Господар на небесата, у когото няма лицеприятие.
И вие, господари, правете същото на тях, като се въздържате от заплашване; понеже знаете, че и на тях, и на вас има Господар на небесата, у Когото няма лицеприятие. Духовното снаряжение за битка със злото
10 Н ай-после, заяквайте в Господа и в силата на Неговото могъщество.
Най-после, заяквайте в Господа и в силата на Неговото могъщество.
11 О блечете се в Божието всеоръжие, за да можете да устоите срещу хитростите на дявола.
Облечете се в Божието всеоръжие, за да можете да устоите срещу хитростите на дявола.
12 З ащото нашата борба не е срещу кръв и плът, но срещу началствата, срещу властите, срещу духовните сили на нечестието в небесните места.
Защото нашата борба не е срещу кръв и плът, а срещу началствата, срещу властите, срещу световните управители на тази тъмнота, срещу духовните сили на нечестието в небесните места.
13 З атова вземете Божието всеоръжие, за да можете да противостоите в злия ден, и, като надвиете на всичко, да устоите.
Затова вземете Божието всеоръжие, за да можете да противостоите в злия ден и като надвиете на всичко, да устоите.
14 С тойте, прочее, препасани с истина през кръста си и облечени в правдата за бронен нагръдник,
И така, стойте препасани с истина през кръста си и облечени в правдата за бронен нагръдник;
15 и с нозете си обути с готовност чрез благовестието на мира.
и с краката си обути с готовност чрез благовестието на мира.
16 А освен всичко това, вземете вярата за щит, с който ще можете да угасите всичките огнени стрели на нечестивия;
А освен всичко това вземете вярата за щит, с който ще можете да угасите всички огнени стрели на нечестивия;
17 в земете тоже за шлем спасението и меча на Духа, който е Божието слово;
вземете също за шлем спасението и меча на Духа, който е Божието слово;
18 м олещи се в Духа на всяко време с всякаква молитва и молба, бидейки бодри в това с неуморно постоянство и моление за всичките светии,
като се молите в Духа на всяко време с всякаква молитва и прошение, бодърствайте в това с неуморно постоянство и молба за всички светии
19 и за мене, да ми се даде израз да отворя устата си, за да оповестя дръзновенно тайната на благовестието,
и за мене, да ми се даде слово да отворя устата си, за да оповестя дръзновено тайната на благовестието,
20 з а което съм посланник в окови, да говоря за него с дръзновение, както прилича да говоря.
за което съм посланик в окови, да говоря за него с дръзновение, както прилича да говоря. Заключителни поздрави
21 Н о, за да знайте и вие за моите работи, и как съм, всичко ще ви каже Тихик, любезният брат и верен в Господа служител;
А за да знаете и вие за моите работи и как съм, всичко ще ви каже Тихик, възлюбеният брат и верен в Господа служител,
22 к огото пратих до вас нарочно за това, да узнаете нашето състояние, и той да утеши сърцата ви.
когото пратих до вас нарочно за това - да узнаете нашето състояние и той да утеши сърцата ви.
23 М ир на братята, и любов с вяра, от Бога Отца и Господа Исуса Христа.
Мир на братята и любов с вяра от Бога Отца и Господ Исус Христос.
24 Б лагодат да бъде с всички, които исрено любят нашия Господ Исус Христос.
Благодат да бъде с всички, които искрено обичат нашия Господ Исус Христос. Амин.