1 П ак дойде към мене Господното слово и рече:
Пак дойде към мене Господнето слово и каза:
2 С ине човешки, направи да познае Ерусалим мерзостите си, като речеш:
Сине човешки, направи да познае Йерусалим мерзостите си, като кажеш:
3 Т ака казва Господ Иеова на ерусалимската дъщеря: Произходът ти и рождението ти е от Ханаанската земя; Баща ти бе амореец, а майка ти хетейка.
Така казва Господ Йехова на йерусалимската дъщеря: Произходът и рождението ти е от Ханаанската земя; баща ти беше амореец, а майка ти хетейка.
4 А при раждането ти, В деня, когато си се родила, пъпът ти не е бил отрязан, Нито си била къпана във вода, за да се очистиш, Със сол не си била насолявана, нито в пелени повивана.
А при раждането ти, в деня, когато си се родила, пъпът ти не е бил отрязан, нито си била къпана във вода, за да се очистиш, със сол не си била насолявана, нито в пелени повивана.
5 О ко не те е пощадило Та да ти направи някое от тия неща и да те пожали; Но в деня, когато си се родила, Понеже са се погнусили от тебе, Била си изхвърлена по лицето на полето.
Око не те е пощадило, за да ти направи някои от тези неща и да те пожали; а в деня, когато си се родила, понеже са се погнусили от тебе, си била изхвърлена върху лицето на полето.
6 И когато заминах край тебе и те видях, че се валяше в кръвта си, Рекох ти като беше в кръвта си: Да си жива; Да! Рекох ти като беше в кръвта си: Да си жива.
И когато минах край теб и те видях, че се валяше в кръвта си, ти казах, както беше в кръвта си: Да си жива. Да! Казах ти, както беше в кръвта си: Да си жива.
7 Н аправих те да нарастеш извънредно, като полската трева; И ти порасна и стана голяма, И достигна превъзходна красота; Гърдите ти се образуваха, и космите ти растяха; Но ти беше гола и непокрита.
Направих те да нараснеш извънредно много - като полската трева; и ти порасна и стана голяма, и достигна превъзходна красота; гърдите ти се образуваха и космите ти растяха; но ти беше гола и непокрита.
8 И когато заминах край тебе и те погледнах, Ето, възрастта ти беше любовна възраст; И тъй, като прострях полата Си върху тебе, та покрих голотата ти, Клех ти се, и стъпих в завет с тебе, Казва Господ Иеова; и ти стана Моя.
И когато минах край теб и те погледнах, ето, възрастта ти беше любовна възраст; и така, като прострях полата Си върху теб и покрих голотата ти, клех ти се и встъпих в завет с тебе, казва Господ Йехова; и ти стана Моя.
9 Т огава те окъпах с вода; Да! измих кръвта ти от тебе, И помазах те с миро.
Тогава те окъпах с вода. Да! Измих кръвта ти от теб и те помазах с миро.
10 О блякох те още във везани дрехи, И те обух с чехли от язовски кожи, Опасах те с висон, И те покрих с копринена покривалка.
Облякох те още във везани дрехи и те обух с чехли от язовски кожи, опасах те с висон и те покрих с копринена покривалка.
11 У красих те още с накити, Турих гривни на ръцете ти И огърлица около шията ти,
Украсих те още с накити, сложих гривна на ръцете ти и огърлица - около шията ти,
12 Т урих и колелце на ноздрите ти, Обеци на ушите ти, И славен венец на главата ти.
сложих и колелце на ноздрите ти, обеци на ушите ти и славен венец на главата ти.
13 Т ака ти се украси със злато и сребро; И дрехите ти бяха от висон, коприна, и везано; Тя ядеше чисто брашно, мед, и масло; И стана превъзходно красива, И напреднала си дори до царско положение.
Така ти бе украсена със злато и сребро; и дрехите ти бяха от висон, коприна и везано; ти ядеше чисто брашно, мед и масло; и стана превъзходно красива и си се издигнала дори до царско положение.
14 Т и още се прочу между народите по твоята хубост, Защото тя стана съвършена чрез Моето величие, С което те облякох, казва Господ Иеова.
Ти още се прочу между народите по твоята хубост, защото тя стана съвършена чрез Моето величие, с което те облякох, казва Господ Йехова.
15 Н о поради известността си Ти си уповала на хубостта си и си блудствувала, И към всеки, който минаваше, си изливала блудството си; и то е станало негово.
Но поради известността си ти си уповавала на хубостта си и си блудствала, и към всеки, който минаваше, си изливала блудството си; и то е станало негово.
16 И взела си от дрехите си, И като си украсила издигнатите си места с пъстри шарки Си блудствувала на тях. Такова нещо, не е било, нито ще бъде.
И си взела от дрехите си и като си украсила издигнатите си места с пъстри шарки, си блудствала на тях. Такова нещо не е било, нито ще бъде.
17 Т оже си взела лъскавите накити От Моето злато и от Моето с ребро, което Аз бях ти дал, И като си си направила от тях мъжки образи Си блудствувала с тях;
Също си взела лъскавите накити от Моето злато и сребро, които Аз ти бях дал, и като си си направила от тях мъжки образи, си блудствала с тях;
18 В зела си и везаните си дрехи та си ги покрила, И турила си пред тях Моето масло и Моя темян;
взела си и везаните си дрехи и си ги покрила, и си сложила пред тях Моето масло и тамян;
19 С ъщо и Моя хляб, който ти дадох, - Чистото брашно, маслото и меда, с които те хранех, - Дори тия си положила пред тях за благоухание. Така стана, казва Господ Иеова.
също и Моя хляб, който ти дадох - чистото брашно, маслото и меда, с които те хранех, - дори тях си положила отпред за благоухание. Така стана, казва Господ Йехова.
20 П ри това, си взела синовете и дъщерите, Които си Ми родила, И тях си им пожертвувала да бъдат изядени. Малко ли бяха тия твои блудства
При това си взела синовете и дъщерите, които си Ми родила, и тях си им пожертвала да бъдат изядени. Малко ли бяха тези твои блудства,
21 Т а си заклала и чадата Ми, и си ги предала Да бъдат преведени през огъня за тях?
че си заклала и синовете Ми и си ги предала да бъдат преведени през огъня за тях?
22 И във всичките си мерзости и блудства Не си помнила дните на младостта си, Когато ти беше гола и непокрита и се валяше в кръвта си.
И във всичките си мерзости и блудства не си помнила дните на младостта си, когато ти беше гола и непокрита и се валяше в кръвта си.
23 И над всички тия си злини, (Горко, горко ти! казва Господ Иеова),
А над всички тези свои злини (горко, горко ти! - казва Господ Йехова)
24 С ъградила си за себе си и блудилище, И на всяка улица си направила за себе си издигнато място,
си съградила за себе си дом за блудство и на всяка улица си направила за себе си издигнато място.
25 Н а всеки кръстопът си съградила издигнато място, Направила си хубостта си гнусна, И като си разтворила краката си на всеки, който минаваше, Блудствувала си твърде много.
На всеки кръстопът си съградила издигнато място, направила си хубостта си гнусна и като си разтворила краката си на всеки, който минаваше, си блудствала твърде много.
26 Б лудствувала си и с Египтяните, Едрите си съседи, И като си блудствувала, твърде много си Ме разгневила.
Блудствала си и с египтяните, едрите си съседи, и като си блудствала твърде много, си Ме разгневила.
27 Е то, прочее, прострях ръката Си върху тебе, Намалих определената ти храна, и те предадох на волята на ония, Които те мразят, - на филистимските дъщери, Които се срамуват от твоите позорни постъпки.
И така, ето, прострях ръката Си върху тебе, намалих определената ти храна и те предадох на волята на онези, които те мразят - на филистимските дъщери, които се срамуват от твоите позорни постъпки.
28 Б лудствувала си и с асирийците, Защо не си се наситила; Да! блудствувала си с тях, Но пак не си се наситила.
Блудствала си и с асирийците, защото не си се наситила. Да! Блудствала си с тях, но пак не си се наситила.
29 П ри това, си блудствувала твърде много. Дори до оная търговска земя, до Халдейската; И пак нито така си се наситила.
При това си блудствала твърде много - дори до онази търговска земя, до Халдейската; и пак не си се наситила.
30 К олко е слабо сърцето ти, казва Господ Иеова, Като вършиш всички тия работи, Дело на безочлива блудница!
Колко е слабо сърцето ти, казва Господ Йехова, като вършиш всички тези работи - дела на безочлива блудница!
31 З ащото си съградила блудилището си на всеки кръстопът, И си направила издигнатото си място във всяка улица, А пък не си станала като блудница, защото си презряла заплата,
Защото си съградила дом за блудството си на всеки кръстопът и си направила издигнатото си място във всяка улица, а пък не си станала като блудница, защото си презряла заплата,
32 Н о си била като жена прелюбодейца, Която приема чужди мъже вместо своя си.
а си била като жена прелюбодейка, която приема чужди мъже вместо своя си.
33 Н а всичките блудници дават заплата; Но ти даваш заплатите си и на всичките си любовници, И ги подкупваш, за да дохождат при тебе отвред И да блудствуват с тебе.
На всички блудници дават заплата; а ти даваш даровете си на всичките си любовници и ги подкупваш, за да идват при теб отвред и да блудстват с тебе.
34 Т ъй че в блудствата ти стана с тебе противното на онова, що става с другите жени, Защото никой не те следва, за да блудствува с тебе; И понеже ти даваш заплата, а на тебе заплата не дават, Пак, поради това, става с тебе противното.
Така че в блудствата ти с тебе става противното на онова, което става с другите жени, защото никой не те следва, за да блудства с теб, и понеже ти даваш заплата, а на тебе заплата не дават, пак поради това с тебе става противното.
35 З атова, чуй, блуднице, словото Господно.
Затова чуй, блуднице, словото Господне.
36 Т ака казва Господ Иеова: Понеже си изливала парите си, И голотата ти се е открила в блудствата ти с любовниците ти, И поради всичките твои мерзостни идоли, И поради кръвта на чадата ти, които си им принесла, -
Така казва Господ Йехова: Понеже си изливала парите си и голотата ти се е открила в блудствата ти с любовниците ти, и поради всичките твои мерзостни идоли, и поради кръвта на децата ти, които си им принесла -
37 П оради тия неща, ето, Аз ще събера всичките твои любовници, С които си се наслаждавала, И всички, които си възлюбила, Заедно с всички, които си намразила, - Ще ги събера против тебе отвред, И ще им открия голотата ти, За да видят всичката ти голота.
поради тези неща, ето, Аз ще събера всички твои любовници, с които си се наслаждавала, и всички, които си любила, заедно с всички, които си намразила - ще ги събера против теб отвред и ще им открия голотата ти, за да видят цялата ти голота.
38 И ще те съдя Според както се съдят такива жени, Които прелюбодействуват и проливат кръв; И ще нанеса върху тебе кръвно наказание с ярост и ревнование.
И ще те съдя, според както се съдят такива жени, които прелюбодействат и проливат кръв; и ще нанеса върху тебе кръвно наказание с ярост и ревност.
39 Т оже ще те предам в ръката им; И те ще съборят блудилището ти, Ще разорят издигнатите ти места, Ще те съблекат още от дрехите ти, Ще отнемат лъскавите ти накити, И ще те оставят гола и непокрита.
Също ще те предам в ръката им; и те ще съборят твоя дом за блудство, ще разорят издигнатите ти места, ще те съблекат още от дрехите ти, ще отнемат лъскавите ти накити и ще те оставят гола и непокрита.
40 И ще доведат против тебе много народ, Които ще те убият с камъни И ще те прободат със сабите си.
И ще доведат против тебе много народ, които ще те убият с камъни и ще те прободат с мечовете си.
41 Щ е изгорят с огън къщите ти, И ще извършат съдби над тебе пред очите на много жени; И Аз ще те направя да се оставиш от блудството, И няма да даваш вече заплата.
Ще изгорят с огън къщите ти и ще извършат съд над тебе пред очите на много жени; и Аз ще те направя да изоставиш блудството и няма да даваш вече заплата.
42 Т ака ще се уталожи яростта Ми против тебе, И ревнованието ми спрямо тебе ще престане; И за ще утихна, и няма вече да се гневя.
Така яростта Ми против тебе ще се уталожи и ревността Ми спрямо тебе ще престане; и Аз ще утихна и няма вече да се гневя.
43 П онеже не си си спомнила за дните на младостта си, Но си Ме дразнила във всичко това, Затуй, ето, и Аз ще възвърна върху главата ти постъпките ти, Казва Господ Иеова; И няма да извършиш тоя разврат Над всичките си мръсни дела.
Понеже не си си спомнила за дните на младостта си, а си Ме дразнила с всичко това, затова, ето, и Аз ще върна върху главата ти постъпките ти, казва Господ Йехова; и няма да извършваш вече този разврат след всичките си мръсни дела.
44 Е то, всеки, който си служи с поговорки, Ще употреби тая поговорка против тебе, Като рече: Каквато майката, такава и дъщерята.
Ето, всеки, който си служи с поговорки, ще употреби тази поговорка против тебе, като каже: Каквато майката, такава и дъщерята.
45 Т и си дъщеря на майка си, На оная, която отметна мъжа си и чадата си; Ти си сестра на сестрите си, Които отметнаха мъжете си и чадата си; Майка ви бе хетейка, а баща ви амореец.
Ти си дъщеря на майка си - на онази, която се отметна от мъжа и децата си; ти си сестра на сестрите си, които се отметнаха от мъжете и децата си. Майка ви беше хетейка, а баща ви амореец.
46 П о-голямата ти сестра е Самария, Тя и дъщерите й, които живеят от ляво ти; А по-малката ти сестра е Содом и дъщерите й, Които живеят отдясно ти.
По-голямата ти сестра е Самария - тя и дъщерите ѝ, които живеят отляво ти; а по-малката ти сестра е Содом и дъщерите ѝ, които живеят отдясно ти.
47 А ти не си ходила само по техните пътища, Нито си направила само по техните мерзости, Но, като да беше това много малко, Си надминала разврата им във всичките им пътища.
А ти не си ходила само според техните пътища, нито си направила само по техните мерзости, а, като че ли това беше много малко, си надминала разврата им във всичките си пътища.
48 В живота Си се заклевам, казва Господ Иеова, Ни сестра ти Содом направи, ни дъщерите й, Както направи ти и твоите дъщери.
В живота Си се заклевам, казва Господ Йехова, нито сестра ти Содом постъпи, нито дъщерите ѝ, както постъпихте ти и твоите дъщери.
49 Е то що беше беззаконието на сестра ти Содом, Нейното и на дъщерите й: Гордост, пресищане с храна, и безгрижно спокойствие; А сиромахът и немощният не подкрепяше;
Ето какво беше беззаконието на сестра ти Содом, нейното и на дъщерите ѝ: гордост, пресищане с храна и безгрижно спокойствие; а сиромаха и немощния не подкрепяше;
50 Т е се и възгордяха, и вършеха мерзости пред мене; Затуй, като видях това, махнах ги.
те се и възгордяха и вършеха мерзости пред Мене; затова, като видях това, ги отхвърлих.
51 С ъщо и Самария не е извършила нито половината от твоите грехове; Но ти си извършила много повече мерзости от тях, И оправда сестрите си във всичките мерзости, които си извършила.
Също и Самария не е извършила дори и половината от твоите грехове; а ти си извършила много повече мерзости от тях и оправда сестрите си с всички мерзости, които си извършила.
52 Т и, която съдеше сестрите си, понеси сега срама си: Поради съгрешенията, които си извършила, по-гнусни от техните, Те са по-праведни от тебе; Затова, засрами се и ти, и понеси срама си. Понеже си оправдала сестрите си.
Ти, която съдеше сестрите си, понеси сега срама си; поради съгрешенията, които си извършила, по-гнусни от техните, те са по-праведни от тебе; затова се засрами и ти и понеси срама си, понеже си оправдала сестрите си.
53 И Аз, като възвърна техните пленници, Пленниците на Содом и на дъщерите й, И пленниците на Самария и на дъщерите й, Ще възвърна тогава и твоите пленници заедно с тях,
И Аз, като върна техните пленници - пленниците на Содом и на дъщерите ѝ и пленниците на Самария и на дъщерите ѝ, ще върна тогава и твоите пленници заедно с тях,
54 З а да понасяш безчестието си, И да се срамуваш за всичко, що си извършила, Като си станала утеха за тях.
за да понасяш безчестието си и да се срамуваш за всичко, което си извършила, като си станала утеха за тях.
55 К огато сестрите ти Содом и дъщерите й се върнат в предишното си състояние, И Самария и дъщерите й се върнат в предишното си състояние, Тогава ще се върнеш и ти и дъщерите ти в предишното си състояние.
Когато сестрите ти, Содом и дъщерите ѝ, се върнат в предишното си състояние и Самария и дъщерите ѝ се върнат в предишното си състояние, тогава ще се върнеш и ти и дъщерите ти в предишното си състояние.
56 З ащото в дните на гордостта ти Името на сестрата си Содом не се чуваше от устата ти,
Защото в дните на гордостта ти името на сестра ти Содом не се чуваше от устата ти,
57 П реди да се открие твоето нечестие, Както се откри във времето, когато те укоряваха Сирийските дъщери, И всичките наоколо тях, и Филистимските дъщери, Които те презираха отвред.
преди да се открие твоето нечестие, както се откри във времето, когато те укоряваха сирийските дъщери и всички около тях, и филистимските дъщери, които те презираха отвред.
58 Т и трябва да понесеш наказанието за разврата си И мерзостите си, казва Господ.
Ти трябва да понесеш наказанието за разврата и мерзостите си, казва Господ.
59 З ащото така казва Господ Иеова: Аз ще постъпя с тебе както постъпи ти, Която си презряла клетвата и нарушила завета.
Защото така казва Господ Йехова: Аз ще постъпя с тебе, както постъпи ти, която си презряла клетвата и нарушила завета.
60 О баче ще помня завета Си, Сключен с тебе в дните на младостта ти, И ще ти утвърдя вечен завет.
Обаче, ще помня завета Си, сключен с тебе в дните на младостта ти, и ще ти утвърдя вечен завет.
61 Т огава ще си спомниш за пътищата си, и ще се засрамиш, Когато приемеш сестрите си, по-големите си и по-малките си; И ще ти ги дам за дъщери, Но не по завета Ми с тебе.
Тогава ще си спомниш за пътищата си и ще се засрамиш, когато приемеш сестрите си, по-големите и по-малките; и ще ти ги дам за дъщери, но не според завета Ми с теб.
62 А Моя завет с тебе ще утвърдя; И ще познаеш, че аз съм Господ,
А Моя завет с тебе ще утвърдя; и ще познаеш, че Аз съм Господ.
63 З а да си спомниш, и да се засрамиш, И да не отвориш вече устата си от срам, Когато ти простя за всичко, що си сторила, Казва Господ Иеова.
За да си спомниш и да се засрамиш, и да не отвориш вече устата си от срам, когато ти простя за всичко, което си сторила, казва Господ Йехова.