1 О И в часа на каденето цялото множество на людете се молеше отвън.
Понеже мнозина предприеха да съчинят повест за съвършено потвърдените между нас събития,
2 О И, ето, ще млъкнеш, и не ще можеш да говориш до деня, когато ще се сбъдне това, защото не повярва думите ми, които ще се сбъднат своевременно.
както ни ги предадоха онези, които отначало са били очевидци и служители на словото,
3 в идя се добре и на мене, който изследвах подробно всичко от началото, да ти пиша наред за това, почтени Теофиле,
видя се добре и на мене, който изследвах подробно всичко отначало, да ти пиша наред за това, почтени Теофиле,
4 з а да познаеш достоверността на това, в което си бил поучаван.
за да познаеш достоверността на това, в което си бил поучаван.
5 В дните на Юдейския цар Ирод имаше един свещеник от Авиевия отред, на име Захария; и жена му беше от Аароновите потомци, и се наричаше Елисавета.
В дните на Юдейския цар Ирод имаше един свещеник от Авиевия отряд на име Захария; и жена му беше от Аароновите потомци и се казваше Елисавета.
6 Т е и двамата бяха праведни пред Бога, като ходеха непорочно във всичките Господни заповеди и наредби.
Те и двамата бяха праведни пред Бога, като ходеха непорочно във всички Господни заповеди и наредби.
7 И нямаха чадо, понеже Елисавета беше неплодна, а и двамата бяха в напреднала възраст.
Но нямаха дете, понеже Елисавета беше бездетна, а и двамата бяха в напреднала възраст.
8 И като свещенодействуваше той пред Бога по реда на своя отред,
И той, като свещенодействаше пред Бога по реда на своя отряд,
9 п о обичая на свещеничеството, нему се падна по жребие да влезе в Господния храм и да покади.
по обичая на свещеничеството, на него се падна по жребий да влезе в Господния храм и да кади.
10 И в часа на каденето цялото множество на людете се молеше отвън.
И в часа на каденето цялото множество народ се молеше отвън.
11 И яви му се ангел от Господа, стоящ отдясно на кадилния олтар.
Тогава му се яви ангел от Господа, който стоеше отдясно на кадилния олтар.
12 И Захарий като го видя, смути се, и страх го обзе.
И Захария, като го видя, смути се и страх го обзе.
13 Н о ангелът му рече: Не бой се, Захари; защото твоята молитва е чута, и жена ти Елисавета ще ти роди син, когото ще наречеш Иоан.
Но ангелът му каза: Не бой се, Захария, защото твоята молитва е чута и жена ти Елисавета ще ти роди син, когото ще наречеш Йоан.
14 Т ой ще ти бъде за радост и веселие; и мнозина ще се зарадват за неговото рождение.
Той ще ти бъде за радост и веселие; и мнозина ще се зарадват за неговото раждане.
15 З ащото ще бъде велик пред Господа; вино и спиртно питие няма да пие; и ще се изпълни със Святия Дух още от зачатието си.
Защото ще бъде велик пред Господа; вино и сикера няма да пие; и ще се изпълни със Святия Дух още от майчината си утроба.
16 И ще обърне мнозина от израилтяните към Господа техния Бог.
И ще обърне мнозина от израелтяните към Господа, техния Бог.
17 Т ой ще предиде пред лицето Му в духа и силата на Илия, за да обърна сърцата на бащите към чадата, и непокорните към мъдростта на праведните, да приготви за Господа благоразположен народ.
Той ще върви пред Него в духа и силата на Илия, за да обърне сърцата на бащите към децата и непокорните към мъдростта на праведните, да приготви за Господа благоразположен народ.
18 А Захария рече на ангела: По какво ще узная това? Защото аз съм стар, и жена ми е в напреднала възраст.
А Захария каза на ангела: Как ще се уверя в това, защото аз съм стар, а и жена ми е в напреднала възраст?
19 А нгелът в отговор му каза: Аз съм Гавриил, който стои пред Бога; и съм изпратен да ти говоря и да ти благовестя това.
Ангелът му отговори: Аз съм Гавриил, който стои пред Бога, и съм изпратен да ти говоря и да ти благовестя това.
20 И, ето, ще млъкнеш, и не ще можеш да говориш, до деня, когато ще се сбъдне това, защото не повярва думите ми, които ще се сбъднат своевременно.
И, ето, ще млъкнеш и няма да можеш да говориш до деня, когато ще се сбъдне това, защото не повярва на думите ми, които ще се изпълнят своевременно.
21 И людете чакаха Захария, и се чудеха, че се бави в храма.
И народът чакаше Захария и се чудеше, че се бави в храма.
22 А когато излезе, не можеше да им продума; и те разбраха, че е видял видение в храма, защото той им правеше знакове и оставаше ням.
А когато излезе, той не можеше да проговори; и те разбраха, че е видял видение в храма, защото той им правеше знаци и оставаше ням.
23 И като се навършиха дните на службата му, той отиде у дома си.
И като изтекоха дните на службата му в храма, той си отиде у дома.
24 А след тия дни жена му Елисавета зачна; и криеше се пет месеца, като казваше:
А след тези дни жена му Елисавета зачена; и се криеше пет месеца, като казваше:
25 Т ака ми стори Господ в дните, когато погледна милостиво, за да отнеме от човеците причината да ме корят.
Така ми стори Господ в дните, когато погледна милостиво, за да отнеме от човеците причината да ме укоряват. Благовещение
26 А в шестия месец ангел Гавриил бе изпратен от Бога в галилейския град, наречен Назарет,
А в шестия месец ангел Гавриил бе изпратен от Бога в галилейския град, наречен Назарет,
27 п ри една девица, сгодена за мъж на име Йосиф от Давидовия дом; а името на девицата бе Мария.
при една девица, сгодена за мъж на име Йосиф, от Давидовия дом; а името на девицата бе Мария.
28 И като дойде ангелът при нея, рече: Здравей благодатна! Господ е с тебе,.
И като дойде ангелът при нея, каза: Здравей, благодатна! Господ е с тебе; благословена си ти между жените.
29 А тя много се смути от думата му и в недоумение беше, какъв ли ще бъде тоя поздрав.
А тя много се смути от думите му и си размишляваше какъв ли ще е този поздрав.
30 И ангелът - рече: Не бой се, Марио, защото си придобила Божието благоволение.
И ангелът ѝ каза: Не бой се, Мария, защото си придобила Божието благоволение.
31 И ето, ще зачнеш в утробата си и ще родиш син, Когото ще наречеш Исус.
И, ето, ще заченеш в утробата си и ще родиш Син, Когото ще наречеш Исус.
32 Т ой ще бъде велик, и ще се нарече Син на Всевишния; и Господ Бог ще Му даде престола на баща Му Давида.
Той ще бъде велик и ще бъде наречен Син на Всевишния; и Господ Бог ще Му даде престола на баща Му Давид.
33 Щ е царува над Якововия дом до века; и царството Му не ще има край.
Ще царува над Якововия дом до века; и царството Му няма да има край.
34 А Мария рече на ангела: Как ще бъде това, тъй като мъж не познавам?
А Мария каза на ангела: Как ще стане това, тъй като мъж не познавам?
35 И ангелът в отговор - рече: Святият дух ще дойде върху ти и силата но Всевишния ще те осени; за туй, и святото Онова, Което ще се роди от тебе, ще се нарече Божий Син.
И ангелът ѝ отговори: Святият Дух ще дойде върху теб и силата на Всевишния ще те осени; затова и Святият, Който ще се роди от тебе, ще се нарече Божий Син.
36 И , ето, твоята сродница Елисавета, и тя в старините си е зачнала син; и това е шестия месец за нея, която се казваше неплодна.
И, ето, твоята сродница Елисавета, и тя в старините си е заченала син; и това е шестият месец за нея, за която се казваше, че е бездетна.
37 З ащото за Бога няма невъзможно нещо.
Защото за Бога няма нищо невъзможно.
38 И Мария рече: Ето Господната слугиня; нека ми бъде според както си казал. И ангелът си отиде от нея.
И Мария каза: Ето Господнята слугиня пред тебе; нека ми бъде според твоите думи. И ангелът си отиде от нея. Посещението на Мария при Елисавета
39 П рез тия дни Мария стана и отиде бързо към хълмистата страна, в един Юдов град,
През тези дни Мария стана и отиде бързо към хълмистата страна, в един Юдейски град,
40 и влезе в Захариевата къща и поздрави Елисавета.
и влезе в Захариевата къща, и поздрави Елисавета.
41 И щом чу Елисавета Марииния поздрав, младенецът заигра в утробата -; и Елисавета се изпълни със Святия Дух,
И щом Елисавета чу поздрава на Мария, младенецът заигра в утробата ѝ; и Елисавета се изпълни със Святия Дух
42 и като извика със силен глас рече: Благословена си ти между жените, и благословен е плодът на твоята утроба!
и след като извика със силен глас, каза: Благословена си ти между жените и благословен е плодът на твоята утроба!
43 И от какво ми е тая чест, да дойде при мене майката на моя Господ?
И откъде ми е тази чест, да дойде при мене майката на моя Господ?
44 З ащото, ето, щом стигна гласът на твоя поздрав до ушите ми, младенецът заигра радостно в утробата ми.
Защото, ето, щом стигна гласът на твоя поздрав до ушите ми, младенецът заигра радостно в утробата ми.
45 И блажена е тая, която е повярвала, че ще се сбъдне казаното - от Господа.
И блажена е тази, която е повярвала, че ще се сбъдне казаното ѝ от Господа.
46 И Мария каза: Величае душата ми Господа,
И Мария каза: Величае душата ми Господа
47 и зарадва се духът ми в Господа, Спасителя мой,
и зарадва се духът ми в Бога, Спасителя мой.
48 З ащото погледна милостиво на ниското положение на слугинята си; и ето, отсега ще ме ублажават всичките родове.
Защото погледна милостиво на ниското положение на слугинята Си; и, ето, отсега ще ме облажават всички родове.
49 З ащото Силният извърши за мене велики дела; и свято е Неговото име.
Защото Всемогъщият извърши за мене велики дела; и свято е Неговото име.
50 И , през родове и родове, Неговата милост е върху ония, които Му се боят.
И от родове в родове Неговата милост е върху онези, които се боят от Него.
51 И звърши силни дела със Своята мишца; разпръсна ония, които са горделиви в мислите на сърцето си.
Извърши силни дела със Своята ръка; разпръсна онези, които са горделиви в мислите на сърцето си.
52 С вали владетели от престолите им. И въздигна смирени.
Свали владетели от престолите им и издигна смирени.
53 Г ладните напълни с блага. А богатите отпрати празни.
Гладните напълни с блага, а богатите отпрати празни.
54 П омогна на слугата Си Израиля, за да помни да покаже милост.
Помогна на слугата Си Израел, за да напомни да покаже Своята милост
55 ( Както бе говорил на бащите ни). Към Авраама и към неговото потомство до века.
(както беше говорил на бащите ни) към Авраам и към неговото потомство до века.
56 А Мария, като преседя с нея около три месеца, върна се у дома си.
А Мария, като преседя при нея около три месеца, се върна у дома си. Рождението на Йоан Кръстител
57 А на Елисавета се навърши времето да роди; и роди син.
А на Елисавета дойде времето да роди; и тя роди син.
58 И като чуха съседите и роднините -, че Господ показал към нея велика милост, радваха се с нея.
И като чуха съседите и роднините ѝ, че Господ показал към нея велика милост, се радваха с нея.
59 И на осмия ден дойдоха да обрежат детенцето; и щяха да го нарекат Захария, по бащиното му име.
И на осмия ден дойдоха да обрежат детенцето; и щяха да го нарекат Захария, по името на баща му.
60 Н о майка му в отговор каза: Не, но ще се нарече Иоан.
Но майка му каза: Не, ще се нарече Йоан.
61 И рекоха -: Няма никой в рода ти, който се нарича с това име.
Казаха ѝ: Няма никой в рода ти, който се нарича с това име.
62 И запитаха баща му със знакове, как би искал той да го нарекат.
И запитаха баща му със знаци как би искал той да го нарекат.
63 А той поиска дъсчица и написа тия думи: Иоан е името му. И те всички се почудиха.
А той поиска дъсчица и написа тези думи: Йоан му е името. И те всички се зачудиха.
64 И начаса му се отвориха устата, и езикът му се развърза, и той проговори и благославяше Бога.
И начаса устата му се отвори и езикът му се развърза, и той проговори и благославяше Бога.
65 И страх обзе всичките им съседи; и за всичко това се говореше по цялата хълмиста страна на Юдея.
И страх обзе всичките им съседи; и за всичко това се говореше по цялата хълмиста страна на Юдея.
66 И всички, които чуха, пазеха това в сърцата си, казвайки: Какво ли ще бъде това детенце? Защото Господната ръка беше с него.
И всички, като чуха, пазеха това в сърцата си, като казваха: Какво ли ще бъде това дете? Защото Господнята ръка беше с него.
67 Т огава баща му Захария се изпълни със Святия Дух и пророкува, казвайки:
Тогава баща му Захария се изпълни със Святия Дух и пророкува, като казваше:
68 Б лагословен Господ, израилевия Бог, защото посети Своите люде и извърши изкупление за тях.
Благословен Господ, Израелевият Бог, защото посети Своя народ и извърши изкупление за него.
69 И въздигна рог на спасение за нас в дома на слугата Си Давида,
И издигна рог на спасение за нас в дома на слугата Си Давид
70 ( Както е говорил чрез устата на святите Си от века пророци).
(както е говорил чрез устата на святите Си пророци от вековете),
71 И збавление от неприятелите ни и от ръката на всички, които ни мразят,
избавление от неприятелите ни и от ръката на всички, които ни мразят,
72 з а да покаже милост към бащите ни и да спомни святия Свой завет,
за да покаже милост към бащите ни и да спомни святия Свой завет,
73 к летвата, с която се закле на баща ни Авраама.
клетвата, с която се закле на баща ни Авраам:
74 Д а даде нам, бидейки освободени от ръката на неприятелите ни. Да му служим без страх,
да даде на нас, освободени от ръката на неприятелите ни, да Му служим без страх,
75 в святост и правда пред Него, през всичките си дни.
в святост и правда пред Него, през всичките си дни.
76 Д а! И ти, детенце, пророк на Всевишния ще се наречеш; защото ще вървиш пред лицето на Господа да приготвиш пътищата за Него.
Да! И ти, детенце, пророк на Всевишния ще се наречеш; защото ще вървиш пред Господа, за да приготвиш пътищата за Него.
77 3 а да дадеш на Неговите люде да познаят спасение чрез прощаване греховете им,
За да дадеш на Неговия народ да познае спасение чрез прощаване греховете им,
78 п оради милосърдието на нашия Бог, с което ще ни посети зора отгоре,
поради съкровеното милосърдие на нашия Бог, с което ще ни посети зора отгоре,
79 з а да осияе седящите в тъмнина и в мрачна сянка; така щото да отправи нозете ни в пътя на мира.
за да осияе седящите в тъмнина и в смъртна сянка; така че да насочи стъпките ни в пътя на мира.
80 А детенцето растеше и крепнеше по дух; и беше в пустините до деня, когато се яви на Израиля.
А детенцето растеше и крепнеше по дух; и беше в пустинята до деня, когато се яви на Израел.