Притчи 7 ~ Притчи 7

picture

1 С ине мой, пази думите ми, И запазвай заповедите ми при себе си.

Сине мой, пази думите ми и запазвай заповедите ми у себе си.

2 П ази заповедите ми и ще живееш - И поуката ми, като зеницата на очите си.

Пази заповедите ми и ще живееш - и поуката ми, като зениците на очите си.

3 В ържи ги за пръстите си, Начертай ги на плочата на сърцето си,

Завържи ги за пръстите си, напиши ги на плочата на сърцето си.

4 К ажи на мъдростта: Сестра ми си; И наречи разума сродник,

Кажи на мъдростта: Сестра си ми; и наречи разума роднина,

5 З а да те пазят от чужда жена, От чужда жена, която ласкае с думите си.

за да те пазят от чужда жена, от чужда жена, която ласкае с думите си.

6 П онеже, като погледнах през решетките На прозореца на къщата си

Понеже, като поглеждах през решетките на прозореца на къщата си,

7 В идях между безумните, Съгледах между младежите, Един млад, безумен човек.

видях сред безумните, забелязах между младежите един млад, безумен човек,

8 К ойто минаваше по улицата близо до ъгъла й, И отиваше по пътя към къщата й.

който минаваше по улицата близо до ъгъла ѝ и отиваше по пътя към къщата ѝ.

9 Б еше в дрезгавината, когато се свечери, В мрака на нощта и в тъмнината.

Беше в дрезгавината, когато се свечери, в мрака на нощта и в тъмнината.

10 И посрещна го жена, Облечена като блудница и с хитро сърце;

И го посрещна жена, облечена като блудница и с хитро сърце

11 ( Бъбрица и упорита, - Нозете й не остават в къщи

(бъбрива и упорита - краката ѝ не остават в къщи;

12 К ога по улиците кога по площадите, Тя причаква при всеки ъгъл);

кога по улиците, кога по площадите, тя причаква при всеки ъгъл);

13 К ато го хвана, целуна го И с безсрамно лице му каза:

като го хвана, целуна го и с безсрамно лице му каза:

14 К ато бях задължена да принеса примирителни жертви, Днес изпълних обреците си,

Като бях задължена да принеса мирни жертви, днес изпълних оброците си,

15 З атова излязох да те посрещна С желание да видя лицето ти и намерих те.

затова излязох да те посрещна с желание да видя лицето ти и те намерих.

16 П остлала съм леглото с красиви покривки, С шарени платове от египетска прежда.

Постлала съм легло с красиви покривки, с шарени платове от египетска прежда.

17 П окрила съм леглото си Със смирна, алой и канела.

Покадила съм леглото си със смирна, алое и канела.

18 Е ла, нека се наситим с любов до зори. Нека се насладим с милувки.

Ела, нека се наситим с любов до зори, нека се насладим с милувки.

19 З ащото мъжът ми не е у дома. Замина на дълъг път;

Защото мъжът ми не е у дома. Замина на дълъг път;

20 В зе кесия с пари в ръката си, Чак на пълнолуние ще се върне у дома.

взе кесия с пари в ръката си, чак на пълнолуние ще се върне у дома.

21 С многото си предумки тя го прелъга, Привлече го с ласкателството на устните си.

С многото си придумки тя го прилъга, привлече го с ласкателството на устните си.

22 И зведнъж той тръгна подире й, Както отива говедо на клане, Или както безумен в окови за наказание,

Изведнъж той тръгна след нея, както отива говедо на клане или както безумен в окови за наказание,

23 Д окато стрела прониза дроба му, - Както птица бърза към примката, без да знае, че това е против живота й.

докато стрела прониза дроба му - както птица бърза към примката, без да знае, че това е против живота ѝ.

24 С ега, прочее, чада, послушайте ме. И внимавайте в думите на устата ми.

И така, сега, синове, послушайте ме. И внимавайте в думите на устата ми.

25 Д а се не уклонява сърцето ти в пътищата й, Да се не заблудиш в пътеките й;

Да не се уклонява сърцето ти в пътищата ѝ, не се заблуждавай в пътеките ѝ;

26 З ащото мнозина е направила да паднат ранени; И силни са всичките убити от нея.

защото мнозина е направила да паднат ранени; и силни са всичките убити от нея.

27 Д омът й е път към ада, И води надолу в клетките на смъртта.

Домът ѝ е път към ада и води надолу в клетките на смъртта.