Матей 15 ~ Матей 15

picture

1 Т огава дойдоха при Исуса фарисеи и книжници от Ерусалим и казаха:

Тогава някои фарисеи и книжници дойдоха при Исус от Йерусалим и казаха:

2 З ащо Твоите ученици престъпват преданието на старейшините? Понеже не си мият ръцете, когато ядат хляб.

Защо Твоите ученици престъпват преданието на старейшините, понеже не си мият ръцете, когато ядат хляб?

3 А Той в отговор им каза: Защо и вие заради вашето предание престъпвате Божията заповед?

А Той им отговори: Защо и вие заради вашето предание престъпвате Божията заповед?

4 З ащото Бог каза: “Почитай баща си и майка си”; и

Защото Бог каза: "Почитай баща си и майка си"; и: "Който злослови баща или майка, непременно да се умъртви."

5 Н о вие казвате: Който рече на баща си или майка си: Това мое имане, с което би могъл да си помогнеш, е подарено Богу,

Но вие казвате: Който каже на баща си или майка си: Това мое имане, с което би могъл да си помогнеш, е дар на Бога,

6

той да не почита баща си или майка си. Така заради вашето предание вие осуетихте Божията заповед.

7 Л ицемери! Добре е пророкувал Исаия за вас, като е казал:

Лицемери! Добре е пророкувал Исая за вас, като е казал:

8 Тия люде Ме почитат с устните си; Но сърцето им далеч отстои от Мене.

"Тези хора се приближават до Мене с устата си и Ме почитат с устните си; но сърцето им стои далеч от Мен.

9 О баче напразно Ми се кланят, като преподават за поучения човешки заповеди”.

Обаче напразно Ми се кланят, като преподават за поучения човешки заповеди." Кое прави човека нечист

10 И като повика народа, рече им: Слушайте и разбирайте!

И като повика народа, каза им: Слушайте и разбирайте!

11 Т ова, което влиза в устата, не осквернява човека; но това, което излиза от устата, то осквернява човека.

Това, което влиза в устата, не осквернява човека; но това, което излиза от устата, то осквернява човека.

12 Т огава се приближиха учениците Му и рекоха: Знаеш ли, че фарисеите се съблазниха като чуха тая дума?

Тогава се приближиха учениците и Му казаха: Знаеш ли, че фарисеите се съблазниха, като чуха тези думи?

13 А Той в отговор рече: Всяко растение, което Моят небесен Отец не е насадил, ще се изкорени.

А Той отговори: Всяко растение, което Моят небесен Отец не е насадил, ще бъде изкоренено.

14 О ставете ги; те са слепи водачи; а слепец слепеца ако води, и двамата ще паднат в ямата.

Оставете ги; те са слепи водачи; а ако слепец слепеца води, и двамата ще паднат в ямата.

15 П етър в отговор Му рече: Обясни ни тая притча.

Петър Му отговори: Обясни ни тази притча.

16 А Той каза: И вие ли сте още без разумление.

А Той каза: И вие ли още не проумявате?

17 Н е разбирате ли, че всичко що влиза в устата, минава в корема, и се изхвърля в захода?

Не разбирате ли, че всичко, което влиза в устата, минава през корема и се изхвърля отзад?

18 А онова, което излиза из устата, произхожда от сърцето, и то осквернява човека.

А онова, което излиза от устата, произхожда от сърцето и то осквернява човека.

19 З ащото от сърцето произлизат зли помисли, убийства, прелюбодейства, блудства, кражби, лъжесвидетелства, хули.

Защото от сърцето се пораждат зли помисли, убийства, прелюбодейства, блудства, кражби, лъжесвидетелства, хули.

20 Т ия са нещата, които оскверняват човека; а да яде с немити ръце, това не го осквернява.

Тези са нещата, които оскверняват човека; а да яде с немити ръце, това не го осквернява. Вярата на една езичница и изцеляване на множество болни

21 И , като излезе оттам, Исус се оттегли в тирските и сидонските страни.

И като излезе оттам, Исус се оттегли в Тирската и Сидонската област.

22 И , ето, една ханаанка излезе от ония места и извика, казвайки: Смили се за мене Господи, Сине Давидов; дъщеря ми зле се мъчи от бяс.

И, ето, една ханаанка излезе от онези места и извика: Смили се над мене, Господи, Сине Давидов! Дъщеря ми жестоко страда, обладана от бяс.

23 Н о Той не й отговори ни дума. Учениците дойдоха и Му се молеха, като рекоха: Отпрати я, защото вика подире ни.

Но Той не ѝ отговори нито дума. Учениците дойдоха и Му се молеха, като казваха: Отпрати я, защото вика след нас.

24 А Той в отговор каза: Аз не съм пратен, освен до загубените овце от Израилевия дом.

А Той отговори: Аз не съм изпратен при други освен при изгубените овце от Израелевия дом.

25 А тя дойде, кланяше Му се и казваше: Господи помогни ми.

А тя дойде, кланяше Му се и казваше: Господи, помогни ми.

26 Т ой в отговор рече: Не е прилично да се вземе хляба на децата и да се хвърли на кученцата.

Той отговори: Не е прилично да се вземе хлябът на децата и да се хвърли на кученцата.

27 А тя рече: Така, Господи; ни и кученцата ядат от трохите, които падат от трапезата на господарите им.

А тя каза: Така е, Господи; но и кученцата ядат от трохите, които падат от трапезата на господарите им.

28 Т огава Исус в отговор й рече: О жено, голяма е твоята вяра; нека ти бъде според желанието. И дъщеря й оздравя в същия час.

Тогава Исус ѝ отговори: О, жено, голяма е твоята вяра; нека бъде според желанието ти. И в този час дъщеря ѝ оздравя.

29 И като замина оттам, Исус дойде при галилейското езеро; и качи се на бърдото и седеше там.

И като замина оттам, Исус дойде при Галилейското езеро; и се качи на хълма и седеше там.

30 И дойдоха при Него големи множества, които имаха със себе си куци, слепи, неми, недъгави и много други, и сложиха ги пред нозете Му; и Той ги изцели;

И дойдоха при Него големи множества, които водеха със себе си куци, слепи, неми, недъгави и много други, и ги сложиха пред нозете Му; и Той ги изцели;

31 Т ака щото народът се чудеше, като гледаше неми да говорят, недъгави оздравели, куци да ходят, и слепи да гледат. И прославиха Израилевия Бог.

а народът се чудеше, като гледаше неми да говорят, недъгави оздравели, куци да ходят и слепи да гледат. И прославиха Израелевия Бог. Нахранване на четири хиляди души

32 А Исус повика учениците Си и рече: Жално Ми е за народа, защото три дни вече седят при Мене и нямат що да ядат; а не искам да ги разпусна гладни, да не би да им премалее по пътя.

А Исус повика учениците Си и каза: Жал Ми е за народа, защото три дни вече седят при Мен и нямат какво да ядат; а не искам да ги разпусна гладни, да не би да им прималее по пътя.

33 У чениците Му казаха: Отгде да имаме в уединено място толкова хляб, че да нахраним такова голямо множество?

Учениците Му казаха: Откъде да имаме в уединено място толкова хляб, че да нахраним такова голямо множество?

34 И сус им каза: Колко хляба имате? А те рекоха: Седем и малко рибки.

Исус им каза: Колко хляба имате? А те отвърнаха: Седем и малко рибки.

35 Т огава заповяда на народа да насядат на земята.

Тогава заповяда на народа да насядат на земята.

36 И като взе седемте хляба и рибите, благодари и разчупи; и даде на учениците, а учениците на народа.

И като взе седемте хляба и рибите, благодари и разчупи; и даде на учениците, а учениците - на народа.

37 И ядоха всички и наситиха се, и дигнаха останалите къшеи, седем кошници пълни.

И ядоха всички и се наситиха, и вдигнаха останалите къшеи, седем пълни кошници.

38 А ония, които ядоха, бяха четири хиляди мъже, освен жени и деца.

А онези, които ядоха, бяха четири хиляди мъже освен жените и децата.

39 И като разпусна народа, влезе в ладията, и дойде в магаданските предели.

И като разпусна народа, влезе в ладията и дойде в околностите на Магадан.