Йов 33 ~ Йов 33

picture

1 З атова, Иове, чуй сега словото ми, И слушай всичките мои думи.

Затова, Йове, чуй сега словото ми и слушай всички мои думи.

2 Е то, сега отворих устата си, Езикът ми с устата ми говори.

Ето, сега отворих устата си, езикът ми с устата ми говори.

3 Д умите ми ще бъдат според правотата на сърцето ми, И устните ми ще произнесат чист разум.

Думите ми ще бъдат според правотата на сърцето ми и устните ми ще произнесат чист разум.

4 Д ухът Божии ме е направил, И дишането на Всемогъщия ме оживотворява.

Духът Божий ме е създал и диханието на Всемогъщия ме оживотворява.

5 А ко можеш, отговори ми; Опълчи са с думите си пред мене та застани.

Ако можеш, отговори ми; опълчи се с думите си пред мен и застани.

6 Е то, и аз съм пред Бога както си ти,- И аз съм от кал образуван.

Ето, и аз съм пред Бога, както си ти, и аз съм от кал създаден.

7 Е то, моят ужас няма да те уплашва. Нито ще тежи ръката ми върху тебе.

Ето, моят ужас няма да те плаши, нито ръката ми ще тежи върху тебе.

8 Б езсъмнено ти си говорил, като слушах аз, И аз чух гласа на думите ти, като казваше:

Несъмнено ти си говорил, като слушах аз, и аз чух гласа на думите ти, като казваше:

9 Ч ист и без престъпление съм; Невинен съм, и баззаконие няма в мене;

Чист и без престъпление съм; невинен съм и беззаконие няма в мен;

10 Е то, Бог намира причини против мене, Счита ме за Свой неприятел;

ето, Бог намира причини против мене, смята ме за Свой неприятел;

11 Т уря нозете ми в клада, Наблюдава всичките ми пътища.

слага краката ми в клада, наблюдава всичките ми пътища.

12 Е то, в това ти не си прав; Ще ти отговоря, че Бог е по-велик от човека.

Ето, в това ти не си прав; ще ти отговоря, че Бог е по-велик от човека.

13 З ащо се препираш с Него, Загдето Той не дава отчет ни за едно от Своите дела?

Защо се препираш с Него затова, че Той не дава отчет за нито едно от Своите дела?

14 З ащото сигурно Бог говори веднъж и дваж, Само че човекът не внимава.

Защото сигурно Бог говори веднъж и дваж, само че човекът не внимава.

15 В сън, в нощно видение, Когато дълбок сън напада човеците, Когато сънуват на леглата си,

В сън, в нощно видение, когато дълбок сън напада хората, когато сънуват в леглата си,

16 Т огава Той отваря ушите на човеците, И запечатва поука в тях,

тогава Той отваря ушите на хората и запечатва поука в тях,

17 З а да отвърне човека от намерението му, И да извади гордостта из човека;

за да отклони човека от намерението му и да извади гордостта от човека;

18 П редпазва душата му от гроба, И животът му, за да не падне от меч.

предпазва душата му от гроба и живота му, за да не падне от меч.

19 Т ой бива е наказван с болки на леглото си, Да! С непрестанни болки в костите си,

Той бива и наказван с болки в леглото си. Да! С непрестанни болки в костите си,

20 Т ака щото душата му се отвръща от хляб, И сърцето му от вкусното ястие.

така че душата му се отвръща от хляб и сърцето му - от вкусното ястие.

21 М есата му се изнуряват тъй, че не се виждат, А невидимите му по-преди кости се подават.

Плътта му се изнурява така, че не се вижда, а невидимите му по-рано кости се подават.

22 Д а! Душата му се приближава при гроба. И животът му при погубителите,

Да! Душата му се приближава към гроба и животът му - към погубителите.

23 Т огава, ако има ангел с него, Посредник, пръв между хиляда, За да възвести на човека що е за него право,

Тогава, ако има ангел с него, посредник, пръв между хиляда, за да възвести на човека какво за него е право,

24 И ако Бог му бъди милостив И рече: Избави го, за да не слезе в гроба, Аз промислих откуп за него, -

и ако Бог бъде милостив спрямо него и каже: Избави го, за да не слезе в гроба, Аз промислих откуп за него, -

25 Т огава месата му ще се подмладяват повече от месата на дете? Той се връща в дните на младостта си;

тогава плътта му ще се подмладява повече от плътта на дете; той се връща в дните на младостта си;

26 А ко се помоли Богу, Той е благосклонен към него, И му дава да гледа лицето Му с радост; И възвръща на човека правдата му.

ако се помоли на Бога, Той е благосклонен към него и му дава да гледа лицето Му с радост; и възвръща на човека правдата му.

27 Т ой пее пред човеците, казвайки: Съгреших и изкривих правото, И не ми се въздаде според греха ми;

Той пее пред хората, като казва: Съгреших и изкривих правото, и не ми бе въздадено според греха ми;

28 Т ой избави душата ми, за да не отиде в рова; И животът ми ще види виделината.

Той избави душата ми, за да не отиде в рова; и животът ми ще види светлината.

29 Е то всичко това върши Бог Дваж и триж с човека,

Ето, всичко това върши Бог дваж и триж с човека,

30 З а да отвърне душата му от рова, Но да се просвети с виделината на живота.

за да отвърне душата му от рова, а да се просвети със светлината на живота.

31 В нимавай, Иове, послушай ме, Мълчи, и аз ще говоря.

Внимавай, Йове, послушай ме, мълчи и аз ще говоря.

32 А ко имаш какво да кажеш, отговори ми; Говори, защото желая да бъдеш оправдан;

Ако имаш какво да кажеш, отговори ми; говори, защото желая да бъдеш оправдан;

33 Н о ако не, то ти слушай мене; Мълчи, и ще те науча мъдрост.

но ако не, то ти слушай мене; мълчи и ще те науча на мъдрост.