1 П репоръчвам ви нашата сестра Фива, която е служителка на църквата в Кенхрея,
Препоръчвам ви нашата сестра Фива, която е служителка на църквата в Кенхрея,
2 д а я приемете в Господа, както е прилично на светиите, и да и помогнете в каквото би имала нужда от вас; защото и тя е помагала на мнозина, както на самия мене.
да я приемете в Господа, както подобава на светиите, и да ѝ помогнете в каквото би имала нужда от вас; защото и тя е помагала на мнозина, както и на самия мене.
3 П оздравете моите съработници в Христа Исуса, Прискила и Акила,
Поздравете Прискила и Акила - моите съработници в Христос Исус,
4 к оито за моя живот си положиха вратовете под нож, на които не само благодаря, но и всички църкви между езичниците; поздравете и домашната им църква.
които за живота ми си положиха вратовете под нож, на които не само аз благодаря, но и всички църкви между езичниците; поздравете и тяхната домашна църква.
5 П оздравете любезния ми Епинета, който е първият плод на Азия за Христа.
Поздравете любезния ми Епенет, който е първият плод от Азия за Христос.
6 П оздравете Мария, която се е трудила много за вас.
Поздравете Мария, която се е трудила много за вас.
7 П оздравете Андроника и Юния, моите сродници и някога заедно с мене затворници, които между апостолите се считат за бележити и които още преди мене бяха в Христа.
Поздравете Андроник и Юний, моите сродници и някога заедно с мене затворници, които между апостолите се смятат за бележити и които бяха в Христос още преди мене.
8 П оздравете любезния ми в Господа Амплият.
Поздравете възлюбения ми в Господа Амплий.
9 П оздравете нашия съработник в Христа Урвана и любезния ми Стахия.
Поздравете нашия съработник в Христос Урван и възлюбения ми Стахий.
10 П оздравете одобрения за верен в Христа Апелият. Поздравете ония, които са от Аристовуловото семейство.
Поздравете одобрения за верен в Христос Апелий. Поздравете онези, които са от семейството на Аристовул.
11 П оздравете роднината ми Иродиона. Поздравете от Наркисовото семейство тия, които са в Господа.
Поздравете Иродион - мой роднина. Поздравете тези от семейството на Наркис, които са в Господа.
12 П оздравете Трифена и Трифоса, които работят в Господа. Поздравете любезната Пероида, която е работила много в Господа.
Поздравете Трифена и Трифоса, които работят в Господа. Поздравете възлюбената Персида, която е работила много в Господа.
13 П оздравете избрания от Господа Руфа, и неговата майка, която е и моя.
Поздравете избрания от Господа Руф и неговата майка, която е и моя.
14 П оздравете Асинкрита, Флегоита, Ерма, Патрова, Ермия и братята, които са с тях.
Поздравете Асинкрит, Флегонт, Ерма, Патровас, Ерм и братята, които са с тях.
15 П оздравете Филолога и Юлия, Нирея и сестра му, и Олимпана, и всичките светии, които са с тях.
Поздравете Филолог и Юлия, Нирей и сестра му, и Олимпан, и всички светии, които са с тях.
16 П озравете се един друг с света целувка. Поздравяват ви всичките Христови църкви.
Поздравете се един друг със свята целувка. Поздравяват ви всички Христови църкви. Последни напътствия
17 И моля ви се, братя, да забележите тия, които причиняват раздори и съблазни, противно на учението, което сте научили, и отстранявайте се от тях.
И моля ви се, братя, да държите под око тези, които причиняват раздори и съблазни, противно на учението, което сте научили, и странете от тях.
18 З ащото такива човеци не служат на нашия Господ Христос, а на своите си охоти ( Гръцки: на своя си търбух ), и съблаги и ласкави думи прилъгват сърцата на простодушните.
Защото такива човеци не служат на нашия Господ Исус Христос, а на корема си, и с привидно правдиви и ласкателни думи прилъгват сърцата на простодушните.
19 З ащото вашата послушност е известна на всички, по която причина аз се радвам за вас. Но желал бих да бъдете мъдри относно доброто, а прости относно злото.
Защото вашата послушност е известна на всички и затова аз се радвам за вас. Но бих желал да бъдете мъдри относно доброто, а прости относно злото.
20 А Бог на мира, скоро ще смаже сатана под нозете ви. Благодатта на нашия Господ Исус Христос да бъде с вас.
А Бог на мира скоро ще смаже Сатана под краката ви. Благодатта на нашия Господ Исус Христос да бъде с вас.
21 П оздравяват ви съработникът ми Тимотей, и сродниците ми Лукий, Ясон и Сосипатър.
Поздравяват ви съработникът ми Тимотей и сродниците ми Лукий, Ясон и Сосипатър.
22 А з Тертий, който написах това послание, ви поздравявам в Господа.
Аз, Тертий, който написах това послание, ви поздравявам в Господа.
23 П оздравява ви Гаий, гостоприемникът на мене и на цялата църква. Поздравява ви градския ковчежник Ераст и брат Кварт.
Поздравява ви Гай, гостоприемник на мен и на цялата църква. Поздравява ви градският ковчежник Ераст и брат Кварт.
24 Благодатта на нашия Господ Исус Христос да бъде всички вас. Амин
Благодатта на нашия Господ Исус Христос да бъде с всички вас. Амин.
25 А на Този, Който може да ви утвърди според моето благовестие и проповедта за Исуса Христа, според откриването на тайната, която е била замълчана от вечни времена,
А на Този, Който може да ви утвърди според моето благовестие и проповедта за Исус Христос, според откриването на тайната, за която Бог е пазел мълчание от вечни времена,
26 а сега се е явила, и чрез пророческите писания по заповедта на вечния Бог е станала позната на всичките народи за тяхно покоряване на вярата,
а сега се е явила и чрез пророческите Писания според заповедта на вечния Бог е станала позната на всички народи за тяхно покоряване на вярата,
27 н а единия премъдър Бог да бъде слава чрез Исуса Христа до века. Амин.
на единия премъдър Бог да бъде слава чрез Исус Христос довека. Амин.