1 З ащото, ето, Господ, Йехова на Силите, ще отнеме от Йерусалим и от Юдея подкрепата и опората: всяка подкрепа от хляб и всяка подкрепа от вода,
Защото, ето, Господ, Иеова на Силите, Ще отнеме от Ерусалим и от Юда подкрепата и подпорката, - Всяка подкрепа от хляб и всяка подкрепа от вода.
2 в секи силен и всеки воин, съдията и пророка, прорицателя и стареца,
Всеки силен и всеки ратник, Съдията и пророка, чародея и стареца,
3 п етдесетника и почтения, и съветника, изкусния художник и красноречивият говорител.
Петдесетника и почтения и съветника, Изкусния художник и вещия баяч.
4 И ще им дам деца за князе, които детински ще владеят над тях;
И ще им дам деца за князе, Които детински ще владеят над тях
5 и хората ще бъдат угнетявани - човек от човека, и всеки - от ближния си; детето ще се големее против стареца и нищожният - против почтения.
И людете ще бъдат угнетявани човек от човека, И всеки от ближния си; Детето ще се големее против стареца, И нищожният против почтения.
6 К огато човек улови брата си от бащиния си дом и му каже: Ти имаш облекло, стани ни управител, и нека бъде под твоя ръка това разорено място, -
Когато човек улови брата си от бащиния си дом, и му каже: Ти имаш облекло, стани ни управител, И нека бъде под твоя ръка това разорено място, -
7 в същия ден той ще се закълне: Не искам да стана изцелител, защото в къщата ми няма нито хляб, нито облекло; няма да ме поставите управител на народа,
В същия ден той ще се закълне, казвайки: Не ще да стана поправач, Защото в къщата ми няма ни хляб ни облекло; Няма да ме поставите управител на людете,
8 з ащото Йерусалим рухна, Юдея падна, понеже и каквото говорят, и каквото правят, са противни на Господа и дразнят славните Му очи.
Защото Ерусалим рухна, Юда падна, Понеже и каквото говорят и каквото правят са противни на Господа, И дразнят славните Му очи.
9 И згледът на лицето им свидетелства против тях; и те, като Содом, вършат греха си явно, не го крият. Горко на душата им! Защото сами на себе си въздадоха зло.
Изгледът на лицето им свидетелствува против тях; И те, като Содом, вършат греха си явно, на го крият. Горко на душата им! Защото сами на себе си въздадоха зло.
10 К ажете на праведника, че ще му бъде добре, защото всеки такъв ще яде плода на делата си.
Кажете на праведника, че ще му бъде добре, Защото всеки такъв ще яде плода на делата си.
11 Г орко на беззаконника! На него ще бъде зле, защото въздаянието му ще бъдат делата на ръцете му.
Горко на беззаконника! нему ще бъде зле, Защото въздаянието му ще бъдат делата на ръцете му.
12 А за Моя народ - деца ги угнетяват и жени владеят над тях. Народе Мой, вашите водачи ви въвеждат в заблуда и развалят пътя, по който ходите.
А за Моите люде, - деца ги угнетяват, И жени владеят над тях. Люде Мои, вашите водители ви правят да заблуждавате, И развалят пътя, по който ходите.
13 Г оспод става за съд и застава да съди племената.
Господ става за съд, И застава да съди племената.
14 Г оспод ще влезе в съд със старейшините на народа Си и с князете им и ще им каже: Вие сте, които сте похабили лозето! Ограбеното от сиромаха е в къщите ви!
Господ ще влезе в съд със старейшините на людете Си и с князете им, И ще им каже: Вие сте, които сте похабили лозето! Ограбеното от сиромаха е в къщите ви!
15 З ащо разломявате народа Ми и смилате лицата на сиромасите? - казва Господ, Йехова на Силите.
Защо разломявате людете Ми и смилате лицата на сиромасите? Казва Господ Иеова на силите.
16 П ри това, казва Господ, понеже сионските дъщери са горди и ходят с извисена шия и с безсрамни очи, ходят също ситно и дрънкат с верижки на краката си,
При това, казва Господ: Понеже сионските дъщери са горди, И ходят с надигната шия и с безсрамни очи, Ходят тоже ситно, и дрънкат с нозете си,
17 з атова Господ ще удари с краста темето на сионските дъщери и Той ще открие голотата им.
Затова Господ ще удари с краста темето на сионските дъщери, И Господ ще открие голотата им.
18 В същия ден Господ ще отнеме славата на дрънкалките, мрежестите забрадки и луничките,
В същия ден Господ ще отнеме Славата на дрънкалките, Мрежените забрадки и луничките
19 о беците, гривните и тънките була,
Обеците, гривните и тънките була,
20 и връзките за глава, верижките около глезените и поясите, парфюмните кутии и талисманите,
И главовръзките, верижките около глезените и поясите, Парфюмните кутии и хамайлиите,
21 п ръстените и обеците на носа,
Пръстените и обеците на носа,
22 т ънките наметала и туниките, шаловете и кесиите,
Мантелата и туниките, шаловете и кесиите,
23 о гледалата и тънките ризи, митрите и покривалата.
Огледалата и тънките ризи, чалмите и покривалата.
24 И вместо благоухание ще има гнилост, вместо пояс - въже, вместо накъдрени коси - плешивост, вместо нагръдник - опасване с вретище, и вместо красота - белези от изгаряне.
И вместо благоухание ще има гнилота, Вместо пояс, въже, Вместо накъдрени коси, плешивост, Вместо нагръдник, опасване с вретище, И вместо красота, белези от изгаряне.
25 М ъжете ти ще паднат от меч, а силата ти - във война.
Мажете ти ще паднат от нож, И силата ти във война.
26 И портите на Сион ще охкат и ще плачат; и той ще седи на земята изоставен.
И портите на Сиона ще охкат и ще плачат; И той ще седи на земята изоставен.