1 ( По слав. 118.) На еврейски език, азбучен псалом. Алеф Блажени онези, които са правдиви в пътя, които ходят в закона на Господа.
(По слав. 118). По еврейски азбучен псалом. Алеф Блажени ония, които са правдиви в пътя, Които ходят в закона на Господа.
2 Б лажени, които пазят заповедите Му и Го търсят от все сърце;
Блажени които пазят изявленията Му, И Го търсят от все сърце;
3 к оито и не вършат беззаконие, а ходят в пътищата Му.
Които и не вършат беззаконие, Ходят в пътищата Му.
4 Т и си ни заповядал за наредбите Си да ги пазим грижливо.
Ти си ни заповядал за правилата си, Да ги пазим грижливо.
5 Д ано се оправят пътищата ми, така че да пазя Твоите наредби!
Дано се оправят пътищата ми Така щото да пазя Твоите повеления!
6 Н яма да се посрамя тогава, когато почитам всички Твои заповеди.
Няма да се посрамя тогава Когато почитам всичките Твои заповеди.
7 Щ е Те славя с правдиво сърце, когато науча справедливите Ти отсъждания.
Ще Те славя с праведно сърце, Когато науча справедливите Ти съдби.
8 Н аредбите Ти ще пазя; недей ме оставя съвсем. Бет
Повеленията Ти ще пазя; Недей ме оставя съвсем.
9 К ак ще очисти младежът пътя си? - Като му отдава внимание според Твоето слово.
Бет. Как ще очисти младежът пътя си? Като му дава внимание според Твоето слово.
10 О т все сърце Те потърсих; недей ме оставя да се заблудя от заповедите Ти.
От все сърце Те потърсих; Недей ме оставя да заблудя от заповедите Ти.
11 В сърцето си опазих Твоето слово, за да не съгрешавам пред Тебе.
В сърцето си опазих Твоето слово За да не ти съгрешавам.
12 Б лагословен си, Господи; научи ме на наредбите Си.
Благословен си, Господи; Научи ме на повеленията Си.
13 С устните си разказах всичките постановления, излезли из устата Ти.
С устните си разказах Всичките съдби на устата Ти.
14 В пътя на Твоите изявления се радвах толкова, колкото в цялото богатство.
В пътя на Твоите изявления се радваха толкова, Колкото във всичкото богатство.
15 З а правилата Ти ще размишлявам и Твоите пътища ще зачитам.
За правилата Ти ще размишлявам, И Твоите пътища ще зачитам.
16 В наредбите Ти ще се наслаждавам; няма да забравя Твоето слово. Гимел
В повеленията Ти ще се наслаждавам; Не ще забавя Твоето слово.
17 П оказвай щедрост на слугата Си, за да живея; така ще пазя словото Ти.
Гимел Показвай щедростта на слугата Си, за да живея; Така ще пазя словото Ти.
18 О твори очите ми, за да гледам чудесни неща в Твоя закон.
Отвори очите ми За да гледам чудесните неща в Твоя закон.
19 П ришълец съм аз на земята; не скривай от мене заповедите Си.
Пришелец съм аз на земята; Не скривай от мене заповедите Си.
20 Д ушата ми премалява от копнежа, който имам винаги към Твоите постановления.
Душата ми се изнурява от копнежа, Който искам винаги към Твоите съдби.
21 Т и си изобличил горделивите; проклети да са онези, които се отклоняват от Твоите заповеди.
Ти си изобличил горделивите; Проклети да са ония, които се отклоняват от Твоите заповеди.
22 О тдалечи от мен укор и презрение, защото опазих Твоите свидетелства.
Отдаличи от мене укор и презрение, Защото опазих Твоите повеления.
23 Д аже първенци седнаха и говореха против мене; но слугата Ти размишляваше за Твоите наредби.
Даже първенци седнаха и говориха против мене; Но слугата Ти размишляваше за Твоите повеления.
24 Т воите свидетелства наистина са моя наслада и мои съветници. Далет
Твоите свидетелства наистина са моя наслада И мои съветници.
25 Д ушата ми прилепва към пръстта; съживи ме според словото Си.
Делет. Душата ми прилепва за пръстта; Съживи ме според словото Си.
26 И зявих пътищата си и Ти си ме послушал; научи ме на наредбите Си.
Изявих пътищата си, и Ти си ме послушал; Научи ме на повеленията Си.
27 Н аправи ме да разбирам пътя на Твоите правила, така да размишлявам за Твоите чудесни дела.
Направи ме да разбирам пътя на Твоите правила, Така да размишлявам за Твоите чудесни дела.
28 Д ушата ми се топи от тъга; укрепи ме според словото Си.
Душата ми се топи от тъга; Укрепи ме според словото Ти.
29 О тдалечи от мене пътя на лъжата и благоволи да ми дадеш да съблюдавам закона Ти.
Отдалечи от мене пътя на лъжата, И благоволи да ми дадеш да съблюдавам закона Ти.
30 П ътя на истината избрах; Твоите постановления поставих пред себе си,
Пътят на истината избрах; Трите съдби поставих пред себе си;
31 п рилепих се към Твоите свидетелства; Господи, да не ме посрамиш.
Прилепих се към Твоите свидетелства; Господи, да ме не посрамиш.
32 Щ е тичам по пътя на Твоите заповеди, когато разшириш сърцето ми. Хей
Ще тичам по пътя на Твоите заповеди, Когато разшириш сърцето ми.
33 Г осподи, научи ме на пътя на Твоите наредби и аз ще го пазя до край.
Хе. Господи, научи ме пътя на Твоите повеления, И аз ще го пазя до край.
34 В разуми ме и ще държа закона Ти. Да! Ще го пазя от все сърце.
Вразуми ме, и ще държа закона Ти. Да! ще го пазя от все сърце.
35 Н аправлявай ме в пътя на Твоите заповеди, защото в него се наслаждавам.
Управяй ме в пътя на Твоите заповеди, Защото в него се наслаждавам.
36 П риклони сърцето ми към Твоите свидетелства, а не към сребролюбие.
Приклони сърцето ми към Твоите свидетелства, А не към сребролюбие.
37 О твърни очите ми да не гледат суета и ме съживи в пътищата Си.
Отвърни очите ми да не гледат суета, И съживи ме в пътищата Си.
38 П отвърди словото Си към слугата Си, което ще води към страх от Теб.
Потвърди словото Си към слугата Си, Което ще води към страх от Тебе.
39 О твърни от мен укора, от който се боя, защото Твоите отсъждания са добри.
Отвърни от мене укора, от който се боя, Защото Твоите съдби са добри.
40 Е то, копнея за Твоите правила; съживи ме чрез правдата Си. Вав
Ето, копнея за Твоите правила; Съживи ме чрез правдата Си.
41 Н ека дойдат върху мен и Твоите милости, Господи, Твоето спасение според словото Ти.
Вав. Нека дойдат върху мене и Твоите милости, Господи, Твоето спасение, според словото Ти.
42 Щ е имам какво да отговоря на онзи, който ме укорява, защото уповавам на Твоето слово.
Ще имам какво да отговоря на онзи, който ме укорява, Защото уповавам на Твоето слово.
43 И не отнемай съвсем словото на истината от устата ми, защото се надявах на Твоите отсъждания.
И не отнемай съвсем словото на истината от устата ми, Защото се надявах на Твоите съдби.
44 Т ака ще пазя Твоя закон постоянно, за вечни векове;
Така ще пазя Твоя закон постоянно На вечни векове:
45 и ще ходя нашироко, защото потърсих Твоите правила.
И ще ходя на широко, Защото потърсих Твоите правила.
46 Щ е говоря за Твоите свидетелства и пред царе и няма да се посрамя;
Ще говоря за Твоите свидетелства и пред царе, И няма да се посрамя;
47 и ще се наслаждавам в Твоите заповеди, които възлюбих;
И ще се наслаждавам в Твоите заповеди, Които възлюбих;
48 с ъщо и ще повдигам ръцете си към Твоите заповеди, които възлюбих, и ще размишлявам за наредбите Ти. Зайн
Също и ще повдигам ръцете си към Твоите заповеди, които възлюбих, И ще размишлявам за повеленията Ти.
49 П омни словото към слугата Си, на което си ме направил да уповавам.
Заин. Помни словото към слугата Си, На което си ме направил да уповавам.
50 Т ова е моята утеха в скръбта ми, че словото Ти ме съживи.
Това е моята утеха в скръбта ми, Че словото Ти ме съживи.
51 Г орделивите ми се надсмиваха много; но аз не се отклоних от Твоя закон.
Горделивите ми се подсмиваха много; Но аз не се отклоних от Твоя закон.
52 С помних си, Господи, за Твоите вековечни постановления и се утеших.
Спомних си, Господи, за Твоите от старо време съдби, И се утеших.
53 Г орещо негодувание ме обзе заради нечестивите, които изоставят Твоя закон.
Горещо негодувание ме обзе по причина на нечестивите, Които оставят Твоя закон.
54 Т воите наредби ми станаха песен в дома, където съм преселник.
Твоите повеления ми станаха песен В дома гдето странствувам.
55 Н ощем си спомних Твоето име, Господи, и опазих закона Ти.
Нощем си спомням Твоето име, Господи, И опазих закона Ти.
56 Т ова е моето хваление, че опазих Твоите правила. Хет
Това е моето хваление, Че опазих твоите правила.
57 Г осподи, Ти си мой дял; обещах си, че ще пазя Твоите думи.
Хат. Господи, Ти си мой дял: Обещах се, че ще пазя Твоите думи.
58 П отърсих благоволението Ти от все сърце; смили се над мене според словото Си.
Потърсих благоволението Ти от все сърце; Смили се за мене според словото Си.
59 Р азмислих върху пътищата си и обърнах краката си към Твоите свидетелства.
Размислих върху пътищата си, И обърнах нозете си към Твоите свидетелства.
60 П обързах и не се забавих да опазя Твоите заповеди.
Побързах, и не се забавих. Да опазя Твоите заповеди.
61 В ръзките на нечестивите ме обвиха; но аз не забравих Твоя закон.
Връзките на нечестивите ме обвиха; Но аз не забравих Твоя закон.
62 П осреднощ ставам, за да Те славя за Твоите справедливи отсъждания.
По среднощ ставам за да Те славя За Твоите справедливи съдби.
63 А з съм другар на всички, които се боят от Теб, и на онези, които пазят Твоите заповеди.
Аз съм другар на всички, които Ти се боят, И на ония, които пазят Твоите правила.
64 Г осподи, земята е пълна с Твоята милост; научи ме на Твоите наредби. Тет
Господи, земята е пълна с Твоята милост; Научи ме на Твоите повеления.
65 Г осподи, Ти си сторил добро на слугата Си според словото Си.
Тет. Господи, Ти си сторил добро на слугата Си Според словото Си.
66 Н аучи ме на добро разсъждение и знание, защото аз повярвах на Твоите заповеди.
Научи ме на добро разсъждение и знание, Защото аз повярвах Твоите заповеди.
67 П реди да бях наскърбен, аз се заблуждавах; но сега държа Твоето слово.
Преди да бях наскърбен аз заблуждавах; Но сега държа Твоето слово.
68 Т и си благ и правиш добро; научи ме на Твоите наредби.
Ти си благ и правиш добро; Научи ме на Твоите повеления.
69 Г орделивите изковаха лъжа против мене; но аз от все сърце ще пазя Твоите правила.
Горделивите изковаха лъжа против мене; Но аз от все сърце ще пазя Твоите правила.
70 Т яхното сърце надебеля като лой; но аз се наслаждавам в закона Ти.
Тяхното сърце надебеля, като лой; Но аз се наслаждавам в закона Ти.
71 Д обре ми стана, че бях наскърбен, за да науча Твоите наредби.
Добре ми стана, че бях наскърбен, За да науча Твоите повеления.
72 З аконът на Твоите уста е за мене по-желателен от хиляди мери злато и сребро. Йод
Законът на Твоите уста е за мене по-желателен От хиляди злато и сребро.
73 Т воите ръце ме направиха и утвърдиха; вразуми ме, за да науча Твоите заповеди.
Твоите ръце ме направиха и утвърдиха; Вразуми ме за да науча Твоите заповеди.
74 О нези, които се боят от Тебе, ще се зарадват, като ме видят, защото на словото Ти уповах.
Ония, които Ти се боят, ще се зарадват като ме видят, Защото на словото Ти уповах.
75 З ная, Господи, че Твоите присъди са праведни и по справедливост си ме наказал.
Зная, Господи, че Твоите съдби са праведни, И по справедливост си ме наказал.
76 М оля Ти се, нека ми бъде Твоето милосърдие за утеха според словото Ти към Твоя слуга.
Моля Ти се, нека ми бъде Твоето милосърдие за утеха Според словото Ти към Твоя слуга.
77 Н ека дойдат върху мене Твоите благи милости, за да живея; защото Твоят закон е моя наслада.
Нека дойдат върху мене Твоите благи милости, за да живея; Защото Твоят закон е моя наслада.
78 Н ека се посрамят горделивите, защото са ме повалили с лъжи; но аз ще размишлявам за Твоите правила.
Нека се посрамят горделивите, защото са ме повалили с лъжи; Но аз ще размишлявам за Твоите правила.
79 Н ека се обърнат към мен онези, които се боят от Теб, а именно онези, които познават Твоите свидетелства.
Нека се обърнат към мене ония, които Ти се боят, А именно ония, които познават Твоите свидетелства.
80 С ърцето ми нека бъде непорочно относно Твоите наредби, за да не се посрамя. Каф
Сърцето ми нека бъде непорочно относно Твоите повеления, За да се не посрамя.
81 Д ушата ми примира за Твоето спасение; но аз се надявам на Твоето слово.
Каф. Душата ми примира за Твоето спасение; Но аз се надявам, на Твоето слово.
82 О чите ми чезнат за изпълнението на словото Ти, като казвам: Кога ще ме утешиш?
Очите ми чезнат за изпълнение на словото Ти, Като казвам: Кога ще ме утешиш?
83 З ащото станах като мях в дим; но пак не забравям Твоите наредби.
Защото станах като мех в дим; Но пак не забравям Твоите повеления.
84 К олко са дните на Твоя слуга? Кога ще извършиш съд над преследвачите ми?
Колко са дните на Твоя слуга? Кога ще извършиш съдба против гонителите ми:
85 Г орделивите изкопаха ями за мене, като се противят на Твоя закон.
Горделивите изкопаха ями за мене, Като се противят на Твоя закон.
86 В сички Твои заповеди са верни; понеже хората ме гонят с лъжи, Ти ми помогни.
Всичките Твои заповеди са верни; Понеже човеците ме гонят с лъжи, Ти ми помогни.
87 Б ез малко щяха да ме погубят на земята; но аз не изоставих Твоите заповеди.
Без малко щяха да ме погубят на земята; Но аз не оставих Твоите правила.
88 С ъживи ме според милосърдието Си; така ще пазя свидетелството на Твоите уста. Ламед
Съживи ме според милосърдието Си; Така ще пазя свидетелството на Твоите уста.
89 Г осподи, Твоето слово е утвърдено на небето довека.
Ламед. Господи Твоето слово Е утвърдено на небето до века.
90 В ерността Ти пребъдва от род в род; Ти си основал земята и тя стои.
Верността Ти пребъдва из род в род; Ти си основал земята и тя стои.
91 К олкото до Твоите постановления, те и до днес стоят, защото всички са Твои слуги.
Колкото за Твоите наредби, те и до днес стоят, Защото всички са Твои слуги.
92 А ко Твоят закон не ми беше наслада, то аз и тогава бих загинал в скръбта си.
Ако Твоят закон не беше ми наслада, То аз и тогава бих загинал в скръбта си.
93 Д овека няма да забравя Твоите заповеди, защото чрез тях си ме съживил.
До века няма да забравя Твоите правила, Защото чрез тях си ме съживил.
94 Т вой съм аз; спаси ме, защото потърсих Твоите наредби.
Твой съм аз; спаси ме, Защото потърсих Твоите правила
95 Н ечестивите ме чакаха, за да ме погубят; но аз ще внимавам в Твоите свидетелства.
Нечестивите ме чакат за да ме погубят; Но аз ще внимавам в Твоите свидетелства.
96 В идях граница на всяко съвършенство, но Твоята заповед е твърде широка. Мем
Видях граница на всяко съвършенство Но Твоята заповед е твърде широка.
97 К олко обичам аз Твоя закон! Цял ден се поучавам в него.
Мем. Колко обичам аз Твоя закон! Цял ден ще се поучавам в него.
98 Т воите заповеди ме правят по-мъдър от неприятелите ми, защото те са винаги с мене.
Твоите заповеди ме правят по-мъдър от неприятелите ми, Защото те са винаги с мене.
99 П о-разумен съм от всичките си учители, защото се поучавам от Твоите свидетелства.
По-разумен съм от всичките си учители, Защото се поучавам от Твоите свидетелства.
100 П о-разумен съм от старите, защото опазих Твоите наредби.
По-разумен съм от старите, Защото опазих Твоите правила.
101 О т всеки лош път въздържах краката си, за да пазя Твоето слово.
От всеки лош път въздържах нозете си. За да пазя Твоето слово.
102 О т Твоите постановления не се отклоних, защото Ти си ме научил.
От Твоите съдби не се отклоних, Защото Ти си ме научил.
103 К олко са сладки на вкуса ми Твоите думи! Да! По-сладки от мед в устата ми.
Колко са сладки на вкуса ми Твоите думи! Да! по-сладки от мед в устата ми.
104 Ч рез Твоите заповеди станах разумен; затова мразя всеки лъжлив път. Нун
Чрез Твоите правила станах разумен; Затова мразя всеки лъжлив път.
105 Т воето слово е светилник за краката ми и виделина на пътеката ми.
Нун. Твоето слово е светилник на нозете ми, И виделина на пътеката ми.
106 З аклех се и го потвърдих, че ще държа праведните Твои постановления.
Заклех се, и го потвърдих, Че ще държа праведните Твои съдби.
107 М ного съм наскърбен; Господи, съживи ме според словото Си.
Много съм наскърбен; Господи, съживи ме според словото Си.
108 П риеми, моля Ти се, Господи, доброволните приноси на устата ми и ме научи на постановленията Си.
Приеми моля ти се, Господи, доброволните приноси на устата ми, И научи ме на съдбите Си.
109 Ж ивотът ми е постоянно в опасност; но аз не забравих Твоя закон.
Животът ми е постоянно в опасност; Но аз не забравих Твоя закон.
110 Н ечестивите поставиха примка за мене; но аз не се отклоних от Твоите заповеди.
Нечестивите поставиха примка за мене; Но аз не се отклоних от Твоите правила.
111 В ъзприех Твоите свидетелства за свое наследство до века, защото те са радост за сърцето ми.
Възприех Твоите свидетелства за свое наследство до века, Защото те са радост на сърцето ми.
112 П риклоних сърцето си, за да върша наредбите Ти. Винаги и до край. Самех
Приклоних сърцето си за да върша повеленията Ти. Винаги и до край.
113 Н амразих двоеумните, а Твоя закон възлюбих.
Самех. Намразих двоеумните, А Твоя закон възлюбих.
114 Т и си мой покров и мой щит; на Твоето слово се надявам.
Ти си мой покров и мой щит: На Твоето слово се надявам.
115 О тдалечете се от мене вие, злодеи, защото аз ще пазя заповедите на моя Бог.
Отдалечете се от мене, вие злодейци, Защото аз ще пазя заповедите на моя Бог.
116 У крепявай ме според словото Си, за да живея; и да не се засрамя в надеждата си.
Укрепявай ме според словото Си, за да живея; И да се не засрамя в надеждата си.
117 Д ръж ме и ще бъда в безопасност, и ще зачитам винаги Твоите наредби.
Дръж ме, и ще бъда в безопасност, И ще зачитам винаги Твоите повеления.
118 Т и си презрял всички, които се отклоняват от Твоите наредби, защото суетна е измамата им.
Ти си презрял всички, които се отклоняват от Твоите повеления, Защото суетна е измамата им.
119 И зхвърляш като шлака всички нечестиви на земята; затова възлюбих Твоите свидетелства.
Изхвърляш като шлак всичките нечестиви на земята; Затова възлюбих Твоите повеления.
120 С нагата ми настръхна поради страха ми от Теб и от отсъжданията Ти се уплаших. Айн
Снагата ми настръхна поради страха ми от Тебе. И от съдбите Ти се уплаших.
121 И звърших правосъдие и правда, не ме предавай на противниците ми;
Извърших правосъдие и правда, Да ме не предадеш на угнетителите ми;
122 с тани поръчител на слугата Си за добро; не оставяй горделивите да ме угнетяват.
Стани поръчител на слугата Си за добро; Не оставяй горделивите да ме угнетяват.
123 О чите ми чезнат за спасението Ти и за Твоето праведно слово.
Очите ми чезнат за спасението Ти. И за Твоето праведно слово.
124 П остъпвай към слугата Си според милостта Си и ме научи на наредбите Си.
Постъпвай към слугата Си според милостта Си, И научи ме на повеленията Си.
125 Т вой слуга съм аз; вразуми ме, за да познавам Твоите свидетелства.
Твой слуга съм аз; вразуми ме За да познавам Твоите свидетелства.
126 В реме е да подейства Господ, защото нарушиха закона Ти.
Време е да подействува Господ, Защото наруших закона Ти.
127 П онеже аз любя Твоите заповеди повече от злато, даже от чисто злато;
Понеже аз любя Твоите заповеди. Повече от злато, даже от чисто злато.
128 п онеже смятам за прави всички Твои наредби относно всяко нещо, затова мразя всеки лъжлив път. Пе
Понеже считам за прави всичките Твои правила относно всяко нещо, Затова мразя всеки лъжлив път.
129 Ч удесни са Твоите свидетелства, затова душата ми ги пази.
Пе. Чудесни са твоите свидетелства; Затова душата ми ги пази.
130 И зясняването на Твоето слово просвещава, вразумява простите.
Изясняването на Твоето слово просвещава, Вразумява простите.
131 О творих широко устата си и въздишах, защото копнеех за Твоите заповеди.
Отворих широко устата си и пъхтях, Защото копнеех за твоите заповеди.
132 О бърни се към мен и се смили над мене, както постъпваш към онези, които обичат Твоето име.
Обърни се към мене и смили се за мене, Както постъпваш към ония, които обичат Твоето име.
133 Н аправлявай стъпките ми в словото Си и не оставяй да ме завладее никое беззаконие;
Оправяй стъпките ми в словото Си, И не оставяй да ме завладее никое беззаконие;
134 и збави ме от човешки насилия; така ще държа Твоите заповеди.
Избави ме от човешки насилия; Така ще държа Твоите правила.
135 О сияй с лицето Си върху слугата Си и ме научи на наредбите Си.
Осияй с лицето Си върху слугата Си, И научи ме на повеленията Си.
136 В одни потоци текат от очите ми, понеже не се спазва Твоят закон. Цади
Водни потоци текат из очите ми. Понеже не се спазва Твоя закон.
137 П раведен си Ти, Господи; прави са и Твоите отсъждания.
Цаде. Праведен си Ти Господи; Прави са и Твоите съдби.
138 П остановил си свидетелствата Си с правда и превъзходна вярност.
Постановил си свидетелствата Си, С правда и превазходна вярност.
139 М оята ревност ме изяде, защото противниците ми забравиха Твоите думи.
Моята ревност ме изяде, Защото противниците ми забравиха Твоите думи.
140 Т воето слово е добре пречистено, затова слугата Ти го обича.
Твоето слово е добре пречистено, Затова слугата Ти го обича.
141 С кромен съм и презрян, обаче не забравям Твоите наредби.
Скромен съм и презрян, Обаче не забравям Твоите правила.
142 Т воята правда е вечна правда; и законът Ти е истина.
Твоята правда е вечна правда; И законът Ти е истина.
143 Н еволи и утеснения ме намериха; обаче Твоите заповеди са моя наслада.
Неволи и утеснения ме намериха; Обаче Твоите заповеди са моя наслада.
144 Т воите свидетелства са праведни довека; вразуми ме и ще живея. Коф
Твоите свидетелства са праведни до века; Вразуми ме, и ще живея.
145 И звиках от все сърце; послушай ме, Господи, и ще пазя наредбите Ти.
Коф. Извиках от все сърце; Послушай ме, Господи, и ще пазя повеленията Ти.
146 И звиках към Тебе; спаси ме и ще пазя свидетелствата Ти.
Извиках към Тебе; Спаси ме и ще пазя повеленията Ти.
147 И зпреварих зората с викането си; на Твоите думи уповавах.
Предварих зората с викането си; На твоите думи уповавах.
148 О чите ми изпреварват нощните стражи, за да размишлявам за Твоето слово.
Очите ми предварят нощните стражи, За да размишлявам за Твоето слово.
149 Ч уй гласа ми според милосърдието Си; съживи ме, Господи, според отсъжданията Си.
Чуй гласа ми според милосърдието Си; Съживи ме, Господи, според съдбите Си.
150 П риближиха се онези, които нечестиво ме преследват и са се отклонили от закона Ти.
Приближиха се ония, които нечестиво ме преследват, И са се отклонили от закона Ти.
151 Т и си близо, Господи; и всички Твои заповеди са истина.
Ти си близо, Господи; И всички Твои заповеди са истина.
152 О тдавна зная от Твоите свидетелства, че Ти си ги поставил завинаги. Реш
Отдавна зная от Твоите свидетелства, Че Ти си ги учредил за винаги.
153 В иж скръбта ми и ме избави, защото не съм забравил закона Ти.
Реш. Виж скръбта ми и избави ме, Защото не съм забравил закона Ти.
154 З ащити делото ми и ме изкупи; съживи ме според словото Си.
Защити делото ми и изкупи ме; Съживи ме според словото Си.
155 И збавлението е далеч от нечестивите, защото те не търсят Твоите наредби.
Избавлението е далеч от Нечестивите, Защото те не търсят Твоите повеления.
156 М ного са Твоите благи милости, Господи; съживи ме според отсъжданията Си.
Много са Твоите благи милости, Господи; Съживи ме според съдбите Си.
157 М нозина са моите преследвачи и врагове; но аз не се отклоних от свидетелствата Ти.
Мнозина са моите гонители и противници; Но аз не се отклоних от свидетелствата Ти.
158 К ато видях коварните, погнусих се от тях, защото не пазят Твоето слово.
Като видях коварните, погнусих се от тях. Защото не пазят Твоето слово.
159 В иж колко обичам аз Твоите заповеди; съживи ме, Господи, според милосърдието Си.
Виж колко обичам аз Твоите правила; Съживи ме, Господи, според милосърдието Си.
160 С ъщността на Твоето слово е истина; и Твоите праведни присъди до една траят довека. Шин
Същността на Твоето слово е истина; И Твоите праведни съдби, до една траят до века.
161 П ървенци ме преследваха без причина; но сърцето ми трепери от думите Ти.
Шин. Първенци ме преследваха без причина; Но сърцето ми трепери от думите Ти.
162 А з се радвам на Твоето слово - като онзи, който намира много плячка.
Аз се радвам на Твоето слово. Като оня, който намира много користи.
163 М разя лъжата и се гнуся от нея, но закона Ти обичам.
Мразя лъжата и се гнуся от нея, Но закона Ти обичам.
164 С едем пъти на ден Те хваля за Твоите праведни постановления.
Седем пъти на ден Те хваля, За твоите праведни съдби.
165 М ного мир имат онези, които обичат Твоя закон, и за тях няма препятствия, за да се препъват.
Много мир имат ония, които обичат Твоя закон, И за тях няма спънки та да се препъват.
166 Н адявах се на Твоето спасение, Господи, и изпълнявах Твоите заповеди.
Надявах се за Твоето спасение, Господи, И изпълнявах Твоите заповеди.
167 Д ушата ми опази Твоите свидетелства; и аз ги обичам твърде много.
Душата ми опази Твоите сведетелства; И аз ги любя твърде много.
168 Д ържах Твоите правила и Твоите свидетелства; защото всичките ми пътища са пред Тебе. Тав
Държах Твоите правила и Твоите свидетелства; Защото всичките ми пътища са пред Тебе.
169 Н ека стигне викът ми пред Тебе, Господи; вразуми ме според словото Си.
Тав. Нека стигне викането ми пред тебе, Господи; Вразуми ме според словото Си.
170 Н ека достигне молбата ми пред Теб; избави ме според словото Си.
Нека дойде молбата ми пред Тебе; Избави ме според словото Си.
171 У стните ми ще изливат хваление, защото ме учиш на наредбите Си.
Устните ми ще изливат хваление, Защото ме учиш на повеленията Си.
172 Е зикът ми ще пее за словото Ти, защото всички Твои заповеди са правда.
Езикът ми ще пее за словото Ти, Защото всички Твои заповеди са правда.
173 Р ъката Ти нека бъде готова да ми помогне, защото аз избрах Твоите закони.
Ръката Ти нека бъде готова да ми помогне, Защото аз избрах Твоите правила.
174 К опнях за Твоето спасение, Господи; и законът Ти е моя наслада.
Копнях за Твоето спасение, Господи; И законът Ти е моя наслада.
175 Н ека живее душата ми и ще Те хвали; и нека ми помагат постановленията Ти.
Нека живее душата ми, и ще Те хвали; И нека ми помагат съдбите Ти.
176 С китах се като изгубена овца; потърси слугата Си, защото не забравих Твоите заповеди.
Скитах се като изгубена овца; Потърси слугата Си, защото не забравих Твоите заповеди.