1 Н ачалото на благовестието на Исус Христос, Божия Син;
О И като излезе веднага от водата, видя, че се разтварят небесата, и че Духът като гълъб слизаше на Него.
2 к акто е писано в книгата на пророк Исая: "Ето, Аз изпращам пред лицето Ти вестителя Си, който ще устрои Твоя път;
както е писано в книгата на пророк Исаия: _
3 г лас на един, който вика в пустинята: Пригответе пътя за Господа. Прави направете пътеките за Него."
Глас на един, който вика в пустинята: Пригответе пътя за Господа. Прави направете пътеките за Него."
4 Й оан дойде, като кръщаваше в пустинята и проповядваше кръщение на покаяние за опрощаване на греховете.
О И дохожда при него при един прокажен и Му се моли, коленичил при Него, казвайки: Ако искаш, можеш да ме очистиш.
5 И излизаха при него цялата Юдейска страна и всички жители на Йерусалим и бяха кръщавани от него в реката Йордан, като изповядваха греховете си.
И излизаше при него цялата Юдейска страна и всичките ерусалимяни, и кръщаваха се от него в реката Йордан, като изповядваха греховете си.
6 А Йоан носеше облекло от камилска козина и кожен пояс около кръста си и се хранеше с акриди и див мед.
А Йоан носеше облекло от камилска козина и кожен пояс около кръста си, и хранеше се с акриди и див мед.
7 И като проповядваше, казваше: След мене иде Онзи, Който е по-силен от мене, на Когото не съм достоен да се наведа и развържа ремъка на сандалите Му.
И като проповядваше, казваше: Подир мене иде Онзи, Който е по-силен от мене, Комуто не съм достоен да се наведа и развържа ремъка на обущата Му.
8 А з ви кръщавам с вода, а Той ще ви кръсти със Святия Дух. Кръщението на Исус Христос и изкушението
Аз ви кръщавам с вода; а Той ще ви кръсти със Святия Дух.
9 И в онези дни дойде Исус от Назарет Галилейски и бе кръстен от Йоан в Йордан.
През тия дни дойде Исус от Назарет Галилейски и се кръсти от Йоана в Йордан.
10 С лед като излезе веднага от водата, видя, че се разтварят небесата и че Духът като гълъб слиза на Него.
И като излезе веднага от водата, видя, че се разтварят небесата, и че Духът като гълъб слизаше на Него.
11 И дойде глас от небесата: Ти си Моят възлюбен Син; в Теб е Моето благоволение.
И дойде глас от небесата: Ти си Моят възлюблен Син; в Тебе е Моето благоволение.
12 И веднага Духът Го закара в пустинята.
И веднага Духът Го закара в пустинята.
13 Т ой беше в пустинята четиридесет дни, изкушаван от Сатана, и беше със зверовете; а ангелите Му служеха. Начало на служението на Исус Христос и призоваването на първите апостоли
И беше в пустинята четиридесет дни изкушаван от Сатана, и беше със зверовете; а ангелите Му служеха.
14 А след като Йоан бе предаден на властта, Исус дойде в Галилея и проповядваше Божието благовестие, като казваше:
А след като Йоан биде предаден на властта, Исус дойде в Галилея и проповядваше Божието благовестие, казвайки:
15 В ремето се изпълни и Божието царство наближи; покайте се и повярвайте в благовестието.
Времето се изпълни, и Божието царство наближи; покайте се и повярвайте в благовестието.
16 А когато минаваше край Галилейското езеро, видя Симон и брата на Симон Андрей, че хвърляха мрежи в езерото, понеже бяха рибари.
А когато минаваше край Галилейското езеро(Гръцки: Море, така и навсякъде в това евангелие.), видя Симона и брата на Симона, Андрея, че хвърляха мрежи в езерото, понеже бяха рибари.
17 И сус им каза: Вървете след Мен и Аз ще ви направя ловци на човеци.
И рече им Исус: Вървете след Мене, и Аз, ще ви направя да станете ловци на човеци.
18 И те веднага оставиха мрежите и отидоха след Него.
И те веднага оставиха мрежите и отидоха след Него.
19 К ато отмина малко, видя Яков Зеведеев и брат му Йоан, които също бяха в ладията си и кърпеха мрежите.
И като отмина малко, видя Якова Заведеев и брата му Йоана, които също бяха в ладията си и кърпеха мрежите.
20 И веднага ги повика; те оставиха баща си Зеведей в ладията с надничарите и отидоха след Него.
И веднага ги повика; и те оставиха баща си Заведея в ладията с надничарите, и отидоха след Него.
21 И дойдоха в Капернаум. И още в първата събота Исус влезе в синагогата и поучаваше.
И дохождат в Капернаум; и незабавно в съботата Исус влезе в синагогата и поучаваше.
22 А те се чудеха на учението Му; защото ги поучаваше като Един, Който има власт, а не като книжниците.
И те се чудеха на учението Му; защото ги поучаваше като един, който има власт, а не като книжниците.
23 И скоро след това в синагогата им дойде човек с нечист дух, който извика:
И скоро след това се намираше в синагогата им човек хванат от нечист дух, който извика, думайки:
24 О стави ни! Какво общо имаш Ти с нас, Исусе Назарянино? Нима си дошъл да ни погубиш? Познавам Те Кой си - Святият Божий.
какво имаш Ти с нас, Исусе назарянине? Нима си дошъл да ни погубиш? Познавам Те Кой си, Светий Божий.
25 Н о Исус го смъмра, като каза: Млъкни и излез от него!
Но Исус го смъмра, казвайки: Млъкни, и излез из него.
26 Т огава нечистият дух, като го хвърли в гърчове, изкрещя със силен глас и излезе от него.
Тогава нечистият дух, като го сгърчи, изкрещя със силен глас и излезе из него.
27 И всички се смаяха и започнаха да разискват помежду си: Какво е това? Едно ново учение! С власт заповядва и на нечистите духове и те Му се покоряват!
И всички се смаяха, тъй щото разискваха помежду си, думайки: Що е това? Едно ново учение! С власт заповядва и на нечистите духове, и те Му се покоряват!
28 И слухът за Него се разнесе скоро навред по цялата Галилейска област. Излекуването на тъщата на Петър и на други болни
И слухът за Него се разнесе скоро навред по цялата галилейска околност.
29 И щом излязоха от синагогата, дойдоха с Яков и Йоан в къщата на Симон и Андрей.
И щом излязоха от синагогата, дойдоха с Якова и Йоана в къщата на Симона н Андрея.
30 А Симоновата тъща лежеше болна от треска; и веднага Му казаха за нея.
А Симоновата тъща лежеше болна от треска; и веднага Му казват за нея.
31 Т ой се приближи и като я хвана за ръка, я вдигна; и веднага треската я остави и тя им прислужваше.
И Той се приближи, и като я хвана за ръка, дигна я; и треската я остави, и тя им прислужваше.
32 А като се свечери, когато залезе слънцето, доведоха при Него всички болни и обладани от бесове.
И като се свечери, когато залезе слънцето, доведоха при Него всичките болни и хванати от бяс.
33 И целият град се събра пред вратата.
И целият град се събра пред вратата.
34 И Той изцели мнозина, които страдаха от разни болести, и изгони много бесове; и не позволяваше на бесовете да говорят, понеже Го познаваха.
И той изцели мнозина, които страдаха от разни болести, и изгони много бесове; и не позволяваше на бесовете да говорят, понеже Го познаваха.
35 И на сутринта, когато беше още тъмно, стана и излезе, и отиде в уединено място, и там се молеше.
И сутринта, когато беше още тъмно, стана та излезе, и отиде в уединено място, и там се молеше.
36 А Симон и онези, които бяха с Него, изтичаха след Него.
А Симон и ония, които бяха с Него, изтичаха подире Му.
37 И като Го намериха, казаха Му: Всички Те търсят.
И като Го намериха, казват Му: Всички те търсят.
38 А Той им каза: Да идем другаде в близките градчета и там да проповядвам; защото затова съм излязъл.
А Той им казва: Да идем другаде, в близките градчета и там да проповядвам; защото за това съм излязъл.
39 И влизаше в синагогите им по цяла Галилея, като проповядваше и изгонваше бесовете.
И влизаше в синагогите им по цяла Галилея, като проповядваше и изгонваше бесовете.
40 И дойде при Него един прокажен и Му се молеше, коленичил пред Него, с думите: Ако искаш, можеш да ме очистиш.
И дохожда при Него един прокажен и Му се моли, коленичил при Него, казвайки: Ако искаш, можеш да ме очистиш.
41 А Той се смили, простря ръка и се допря до него, и му каза: Искам, бъди очистен.
А Той се смили, простря ръка и се допря до него, и му каза: Искам, бъди очистен.
42 И веднага проказата го остави и той стана чист.
И веднага проказата го остави, и той се очисти.
43 И сус веднага го отпрати и го предупреди строго, като му каза:
И на часа го отпрати, и му заръча строго, като му каза:
44 Г ледай да не кажеш нищо на никого; но за свидетелство на тях иди и се покажи на свещеника и дай принос за очистването си това, което е заповядал Моисей.
Внимавай да не кажеш никому нищо; но за свидетелство на тях, иди и се покажи на свещеника и принеси за очистването си това, което е заповядал Мойсей.
45 А той, като излезе, започна да разгласява много и да разнася за станалото, така че Исус не можеше вече да влезе явно в някой град, но стоеше навън в уединени места; и при Него идваха отвсякъде.
А той, като излезе, почна да разгласява много и да разнася станалото, така щото Исус не можеше вече да влезе явно в някой град, но се намираше вън в уединени места; и дохождаха при Него отвсякъде.