Йов 20 ~ Йов 20

picture

1 Т огава наамецът Софар отговори:

Тогава нааматецът Софар в отговор рече:

2 П онеже мислите ми ме карат да отговоря, затова бързам.

Понеже ме карат мислите ми да отговоря, Затова бързам.

3 Ч ух укорителното изобличение против мен; и духът на разума ме кара да отговоря.

Чух укорително изобличение против мене; И духът на разума ме кара да отговоря.

4 Н е знаеш ли това от старо време, откогато е поставен човек на земята,

Не знаеш ли това от старо време, От когато е поставен човек на земята,

5 ч е тържеството на нечестивите е кратковременно и радостта на безбожния е минутна?

Че тържеството на нечестивите е кратковременно, И радостта на безбожния е минутна?

6 М акар величието му да се издигне до небето и главата му да стигне до облаците,

Макар величието му да се издигне до небето, И главата му да стигне до облаците.

7 п ак той ще бъде изринат завинаги, както нечистотиите му; онези, които са го гледали, ще кажат: Къде е той?

Пак той ще се изрине за винаги, както нечистотиите му; Ония, които са го гледали, ще кажат, Где е той?

8 К ато сън ще отлети и няма да се намери, и като нощно видение ще изчезне.

Като сън ще отлети и няма да се намери, И като нощно видение ще изчезне.

9 О кото, което го е гледало, няма да го гледа вече; и мястото му няма да го види вече.

Окото, което го е гледало, не ще го гледа вече; И мястото му няма да го види вече.

10 С иновете му ще потърсят благоволението на бедните; и ръцете му ще върнат имота им.

Чадата му ще потърсят благоволението на сиромасите; И ръцете му ще повърнат имота им.

11 К остите му са пълни със съгрешенията на младостта му; и те ще лежат с него в пръстта.

Костите му са пълни със съгрешенията на младостта му; И те ще лежат с него в пръстта.

12 А ко и да е сладко злото в устата му и го крие под езика си,

Ако и да е сладко злото в устата му, Та го крие под езика си.

13 а ко и да го жали и не го оставя, но все още го държи вътре в устата си,

Ако и да го жали и не го оставя, Но все още го държи вътре в устата си,

14 п ак храната му ще се измени в червата му, на жлъчка аспидна ще се обърне във вътрешностите му.

Пак храната му ще се измени в червата му, На жлъчка аспидна ще се обърне във вътрешностите му.

15 П огълнал е богатство, но ще го повърне; Бог ще го изтръгне от корема му.

Погълнал е богатство, но ще го повърне; Бог ще го изтръгне из корема му.

16 О трова аспидна ще суче; език на ехидна ще го умъртви.

Отрова аспидна ще суче; Език ехиднин ще го умъртви.

17 Н яма вече да гледа потоците, реките, които текат с мед и масло.

Няма вече да гледа потоците, Реките, които текат с мед и масло.

18 Т ова, за което се труди, ще го върне и няма да се наслаждава на него; съразмерно с имота, който е придобил, той няма да се радва.

Това, за което се трудим, ще го възвърне, И няма да се наслаждава на него; Съразмерно с имота, който е придобил, Той няма да се радва,

19 З ащото е угнетил сиромасите и ги е оставил; заграбил е къща, която не беше построил.

Защото е угнетил сиромасите и ги е оставил; Заграбил е къща, която не бе построил.

20 П онеже не е знаел насита на лакомията си, няма да запази нищо от това, което му е най-мило;

Понеже не е знаел насита на лакомството си, Няма да запази нищо от това, което му е най-мило;

21 п онеже не остана нищо, което не изяде, затова благоденствието му няма да трае.

Понеже не остана нищо, което не изпояде, Затова благоденствието му няма да трае.

22 К огато е в пълно изобилие, ще го сполети оскъдност; ръката на всеки окаяник ще го нападне.

Когато е в пълно изобилие, ще го сполети оскъдност; Ръката на всеки окаяник ще го нападне.

23 К огато се кани да напълни корема си, Бог ще хвърли върху него яростния Си гняв и ще го навали върху него, когато още яде.

Когато се кани да напълни корема си, Бог ще хвърли върху него яростния Си гняв, И ще го навали върху него, когато още яде.

24 К огато бяга от желязното оръжие, стрелата на медния лък ще го прониже.

Когато бяга от желязното оръжие, Стрелата на медния лък ще го прониже.

25 Т ой я изтръгва и тя излиза от тялото му. Да! Лъскавият ѝ връх излиза от жлъчката му; ужаси го обземат.

Той я изтръгва, и тя излиза из тялото му, Да! лъскавият й връх излиза из жлъчката му; Ужаси го обземат.

26 В сякаква тъмнина е запазена за съкровищата му; огън, нераздухван от човек, ще го изяде; на тези, които остават в шатъра му, ще им бъде зле.

Всякаква тъмнина е запазена за съкровищата му; Огън нераздухван от човек ще го пояде; На тия, които останат в шатъра му, зле ще им бъде.

27 Н ебето ще открие беззаконието му и земята ще се повдигне против него.

Небето ще открие беззаконието му, И земята ще се повдигне против него.

28 Б огатството на дома му ще изчезне, в деня на Божия гняв ще се разпилее.

Богатството на дома му ще изчезне, В деня на Божия гняв ще се разпилее.

29 Т ова е от Бога делът на нечестивия и определеното му от Бога наследство.

Това е от Бога делът на нечестивия, И определеното му от Бога наследство.