1 Г осподь царствует! Пусть ликует земля и возрадуются многочисленные острова!
¡Jehová reina! ¡Regocíjese la tierra! ¡Alégrense las muchas costas!
2 Т учи и тьма вокруг Него; на праведности и правосудии основан Его престол.
Nubes y oscuridad alrededor de él; justicia y juicio son el cimiento de su trono.
3 П ламя идет перед Ним и сжигает Его врагов вокруг.
Fuego irá delante de él y abrasará a sus enemigos alrededor.
4 М олнии Его освещают вселенную, земля видит и трепещет.
Sus relámpagos alumbraron el mundo; la tierra vio y se estremeció.
5 Х олмы тают, подобно воску, при виде Господа, при виде Владыки всей земли.
Los montes se derritieron como cera delante de Jehová, delante del Señor de toda la tierra.
6 Н ебеса возвещают о Его праведности, и все народы видят Его славу.
Los cielos anunciaron su justicia y todos los pueblos vieron su gloria.
7 У стыдитесь, все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь Ему, все боги!
Avergüéncense todos los que sirven a las imágenes de talla, los que se glorían en los ídolos. Póstrense ante él todos los dioses.
8 С ион услышал и обрадовался, дочери Иудеи возликовали о Твоих судах, Господи.
Oyó Sión y se alegró; y las hijas de Judá se gozaron, Jehová, por tus juicios,
9 В едь Ты, Господи, превыше всей земли, превознесен высоко над всеми богами.
porque tú, Jehová, eres el Altísimo sobre toda la tierra; eres muy exaltado sobre todos los dioses.
10 Л юбящие Господа, ненавидьте зло! Он хранит души верных Ему и избавляет их от рук нечестивых.
Los que amáis a Jehová, aborreced el mal; él guarda las almas de sus santos; de manos de los impíos los libra.
11 С вет сияет на праведника, и на правых сердцем – веселье.
Luz está sembrada para el justo y alegría para los rectos de corazón.
12 Р адуйтесь, праведные, о Господе, возносите хвалу, вспоминая о Его святости.
¡Alegraos, justos, en Jehová, y alabad la memoria de su santidad!