1 A l direttore del coro. «Non distruggere». Inno di Davide. È proprio secondo giustizia che voi parlate, o potenti? Giudicate voi rettamente i figli degli uomini?
Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
2 A nzi, in cuor vostro commettete iniquità; nel paese, voi gettate nella bilancia la violenza delle vostre mani.
Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
3 G li empi sono sviati fin dal grembo materno, i bugiardi sono traviati fin dalla nascita.
The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
4 H anno veleno simile a quello di serpente, sono sordi come aspide che si tura le orecchie
Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;
5 p er non udire la voce degli incantatori, del mago esperto d’incantesimi.
Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
6 O Dio, spezza loro i denti in bocca; o Signore, fracassa le mascelle dei leoni!
Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O Lord.
7 S i disperdano come acqua che scorre via; possano tirare solo frecce spuntate.
Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
8 S iano come lumaca che si scioglie strisciando; come aborto di donna, non vedano il sole.
As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
9 P rima che le vostre pentole sentano il fuoco del rovo, verde o acceso che sia il legno, lo porti via la bufera.
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
10 I l giusto si rallegrerà nel vedere la punizione, si laverà i piedi nel sangue dell’empio,
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
11 e la gente dirà: «Certo, vi è una ricompensa per il giusto; certo, c’è un Dio che fa giustizia sulla terra!»
So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.