Psalm 58 ~ Salmos 58

picture

1 D o ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?

Ustedes los jueces ¿en verdad hacen justicia? Ustedes, simples mortales, ¿juzgan con rectitud?

2 Y ea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.

Más bien, en su corazón urden hacer el mal, y luego actúan con violencia en la tierra.

3 T he wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.

Los impíos se desencaminan desde la matriz; se descarrían y mienten desde que nacen.

4 T heir poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;

Son venenosos como serpientes; se tapan los oídos; son como un áspid sordo

5 W hich will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.

que no escucha la voz de los magos, de los hábiles encantadores.

6 B reak their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O Lord.

Dios mío, ¡rómpeles los dientes! Señor, ¡rómpeles a esos leones los colmillos!

7 L et them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.

¡Que se diluyan, como el agua que corre! ¡Que sus saetas se hagan pedazos al dispararlas!

8 A s a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.

¡Que se disuelvan como los caracoles! ¡Que sean como abortivos y jamás vean el sol!

9 B efore your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.

¡Que antes de darse cuenta ardan como espinos! ¡Que aun con vida el viento los arrebate!

10 T he righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.

Al verse vengados, los justos se alegrarán y se empaparán los pies en la sangre del impío.

11 S o that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.

Entonces se dirá: «Ciertamente, los justos serán recompensados; ciertamente, hay un Dios que juzga en la tierra.»