2 Corinthians 9 ~ 2 Corintios 9

picture

1 F or as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:

En cuanto a la ayuda para los santos, no es necesario que yo les escriba;

2 F or I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many.

pues conozco la buena predisposición de ustedes, de la cual he hablado con orgullo entre los de Macedonia, pues les he dicho que los de Acaya estaban preparados desde el año pasado, y el entusiasmo de ustedes ha estimulado a la mayoría.

3 Y et have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready:

Pero he enviado a los hermanos, para que nuestro orgullo por ustedes no sea en vano, y para que ustedes estén preparados, como ya lo había dicho;

4 L est haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting.

no sea que, si algunos macedonios vienen conmigo y los encuentran desprevenidos, tengamos que avergonzarnos de la confianza que depositamos en ustedes, y ustedes mismos queden avergonzados.

5 T herefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as a matter of bounty, and not as of covetousness.

Por tanto, me pareció necesario rogar a los hermanos que vayan primero a visitarlos y preparen de antemano lo que ustedes ya habían prometido, para que lo tengan listo como un donativo generoso y no como una exigencia nuestra.

6 B ut this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully.

Pero recuerden esto: El que poco siembra, poco cosecha; y el que mucho siembra, mucho cosecha.

7 E very man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.

Cada uno debe dar según se lo haya propuesto en su corazón, y no debe dar con tristeza, ni por necesidad, porque Dios ama a quien da con alegría.

8 A nd God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work:

Y Dios es poderoso como para que abunde en ustedes toda gracia, para que siempre y en toda circunstancia tengan todo lo necesario, y abunde en ustedes toda buena obra;

9 ( As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.

como está escrito: «Repartió, dio a los pobres, y su justicia permanece para siempre.»

10 N ow he that ministereth seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;)

Y aquel que da semilla al que siembra, y pan al que come, proveerá los recursos de ustedes y los multiplicará, aumentándoles así sus frutos de justicia,

11 B eing enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God.

para que sean ustedes enriquecidos en todo, para toda generosidad, que por medio de nosotros produce acción de gracias a Dios.

12 F or the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;

Porque la contribución de este servicio suple no solamente lo que les falta a los santos, sino que también abunda en muchas acciones de gracias a Dios;

13 W hiles by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection unto the gospel of Christ, and for your liberal distribution unto them, and unto all men;

pues al experimentar este servicio glorifican a Dios por la obediencia de ustedes al evangelio de Cristo, y por su generosa contribución para ellos y para todos.

14 A nd by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of God in you.

Además, ellos orarán por ustedes, pues los aman por la superabundante gracia de Dios en ustedes.

15 T hanks be unto God for his unspeakable gift.

¡Demos gracias a Dios por su don inefable!