1 A wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke.
El hijo sabio sigue el consejo de su padre; el burlón no hace caso de las reprensiones.
2 A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.
El hombre de bien se nutre con sus palabras; el desalmado se nutre de violencia.
3 H e that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction.
El que cuida su boca se cuida a sí mismo; el que habla mucho tendrá problemas.
4 T he soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
El perezoso desea y nada consigue, pero el que es diligente será prosperado.
5 A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
El hombre justo aborrece la mentira; el malvado se hace odioso y despreciable.
6 R ighteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.
La justicia protege al de camino perfecto; la impiedad trastorna al pecador.
7 T here is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches.
Unos pretenden ser ricos, y no tienen nada; otros simulan ser pobres, y lo tienen todo.
8 T he ransom of a man's life are his riches: but the poor heareth not rebuke.
Con sus riquezas, el hombre rescata su vida; el pobre nunca llega a oír amenazas.
9 T he light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.
La luz de los justos brinda alegría; la lámpara de los impíos languidece.
10 O nly by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.
La soberbia es la madre de las contiendas, pero en los ingeniosos se halla la sabiduría.
11 W ealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.
Las vanas riquezas pronto se gastan; el que trabaja y las guarda las hace crecer.
12 H ope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.
El vivir esperando atormenta el corazón; pero es un árbol de vida el deseo que se cumple.
13 W hoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded.
No atender una orden cuesta caro; acatarla tiene su recompensa.
14 T he law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
Las enseñanzas del sabio son fuente de vida; pueden librarte de los lazos de la muerte.
15 G ood understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.
El buen juicio genera afecto; el camino de los transgresores es inflexible.
16 E very prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.
El que es astuto procede con sabiduría; el que es necio deja ver su necedad.
17 A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health.
El mal mensajero trae consigo desgracias; el mensajero fiel trae consigo el remedio.
18 P overty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.
Quien desdeña el consejo acaba pobre y avergonzado; quien acepta la corrección es objeto de honra.
19 T he desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.
El deseo cumplido es causa de alegría, pero los necios detestan apartarse del mal.
20 H e that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
Quien se junta con sabios, sabio se vuelve; quien se junta con necios, acaba mal.
21 E vil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed.
El mal persigue a los pecadores, pero los justos son premiados con el bien.
22 A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
Es bueno dejar herencia a los nietos; las riquezas del pecador las hereda el hombre justo.
23 M uch food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.
En el campo de los pobres hay mucha comida, pero se pierde cuando no se imparte justicia.
24 H e that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
El que retiene el castigo, aborrece a su hijo; el que lo ama, a tiempo lo corrige.
25 T he righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.
El justo come hasta calmar su apetito; los impíos tienen un vientre insaciable.