Proverbios 13 ~ Proverbs 13

picture

1 E l hijo sabio sigue el consejo de su padre; el burlón no hace caso de las reprensiones.

A wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke.

2 E l hombre de bien se nutre con sus palabras; el desalmado se nutre de violencia.

A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.

3 E l que cuida su boca se cuida a sí mismo; el que habla mucho tendrá problemas.

He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction.

4 E l perezoso desea y nada consigue, pero el que es diligente será prosperado.

The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.

5 E l hombre justo aborrece la mentira; el malvado se hace odioso y despreciable.

A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.

6 L a justicia protege al de camino perfecto; la impiedad trastorna al pecador.

Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.

7 U nos pretenden ser ricos, y no tienen nada; otros simulan ser pobres, y lo tienen todo.

There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches.

8 C on sus riquezas, el hombre rescata su vida; el pobre nunca llega a oír amenazas.

The ransom of a man's life are his riches: but the poor heareth not rebuke.

9 L a luz de los justos brinda alegría; la lámpara de los impíos languidece.

The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.

10 L a soberbia es la madre de las contiendas, pero en los ingeniosos se halla la sabiduría.

Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.

11 L as vanas riquezas pronto se gastan; el que trabaja y las guarda las hace crecer.

Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.

12 E l vivir esperando atormenta el corazón; pero es un árbol de vida el deseo que se cumple.

Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.

13 N o atender una orden cuesta caro; acatarla tiene su recompensa.

Whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded.

14 L as enseñanzas del sabio son fuente de vida; pueden librarte de los lazos de la muerte.

The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.

15 E l buen juicio genera afecto; el camino de los transgresores es inflexible.

Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.

16 E l que es astuto procede con sabiduría; el que es necio deja ver su necedad.

Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.

17 E l mal mensajero trae consigo desgracias; el mensajero fiel trae consigo el remedio.

A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health.

18 Q uien desdeña el consejo acaba pobre y avergonzado; quien acepta la corrección es objeto de honra.

Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.

19 E l deseo cumplido es causa de alegría, pero los necios detestan apartarse del mal.

The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.

20 Q uien se junta con sabios, sabio se vuelve; quien se junta con necios, acaba mal.

He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.

21 E l mal persigue a los pecadores, pero los justos son premiados con el bien.

Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed.

22 E s bueno dejar herencia a los nietos; las riquezas del pecador las hereda el hombre justo.

A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.

23 E n el campo de los pobres hay mucha comida, pero se pierde cuando no se imparte justicia.

Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.

24 E l que retiene el castigo, aborrece a su hijo; el que lo ama, a tiempo lo corrige.

He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.

25 E l justo come hasta calmar su apetito; los impíos tienen un vientre insaciable.

The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.