1 C on mi voz clamo al Señor; con mi voz le pido su misericordia.
I cried unto the Lord with my voice; with my voice unto the Lord did I make my supplication.
2 E n su presencia expongo mi queja; en su presencia expreso mi angustia.
I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.
3 C uando estoy por rendirme, tú, Señor, sabes por dónde debo ir. En mi camino me han tendido trampas.
When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.
4 M iro a un lado y me doy cuenta de que a nadie le intereso; refugio no tengo, y a nadie le importo.
I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.
5 S eñor, yo clamo a ti, porque tú eres mi única esperanza; ¡eres todo lo que tengo en esta vida!
I cried unto thee, O Lord: I said, Thou art my refuge and my portion in the land of the living.
6 ¡ Atiende mi queja, porque estoy desesperado! ¡Líbrame de los que me persiguen, pues en fuerzas me superan!
Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
7 ¡ Líbrame de la angustia que me oprime, y así podré alabar tu nombre! Así me rodearán los hombres honrados al ver que me has tratado con bondad.
Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.