1 ¡ Cantemos al Señor un cántico nuevo por las proezas que ha realizado! ¡Con su diestra, con su santo brazo, ha alcanzado la victoria!
O sing unto the Lord a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
2 E l Señor ha dado a conocer su salvación; ¡ha revelado su justicia ante todas las naciones!
The Lord hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
3 S e ha acordado de su misericordia y su verdad en favor del pueblo de Israel; ¡Todos los confines de la tierra son testigos de que nuestro Dios nos ha salvado!
He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 ¡ Canten alegres al Señor, habitantes de toda la tierra! ¡Levanten la voz, aplaudan y canten salmos!
Make a joyful noise unto the Lord, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
5 ¡ Canten salmos al Señor al son del arpa! ¡Al son del arpa eleven sus cantos!
Sing unto the Lord with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
6 ¡ Vengan a la presencia del Señor, nuestro Rey, y aclámenlo al son de trompetas y bocinas!
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the Lord, the King.
7 ¡ Que brame el mar y su plenitud, y el mundo y todos sus habitantes!
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
8 ¡ Que aclamen al Señor los ríos, y que todos los montes se regocijen!
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
9 E l Señor viene a juzgar la tierra, y juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con rectitud.
Before the Lord; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.