1 ¡ Ah, Dios es bueno con Israel, con los limpios de corazón!
Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
2 E n cuanto a mí, casi se deslizaron mis pies; poco faltó para que mis pasos resbalaran.
But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
3 Y es que tuve envidia de los arrogantes, al ver cómo prosperaban esos malvados.
For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
4 E llos no se acongojan ante la muerte, pues están llenos de vigor.
For there are no bands in their death: but their strength is firm.
5 N o se afanan ni se ven golpeados como el resto de los mortales.
They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
6 L a soberbia es su corona, y la violencia es su vestido.
Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.
7 T an gordos están que los ojos se les saltan; siempre satisfacen los apetitos de su corazón.
Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
8 E ntre burlas hacen planes malvados y violentos, y siempre hablan con altanería.
They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
9 C on su boca ofenden al cielo, y con su lengua denigran a la tierra.
They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
10 P or eso el pueblo de Dios se vuelve a ellos, y absorben sus palabras como si bebieran agua.
Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.
11 H asta dicen: «¿Cómo va a saberlo Dios? ¡De esto no se enterará el Altísimo!»
And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
12 ¡ Bien puede verse que estos impíos se hacen ricos sin que nada les preocupe!
Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
13 ¡ Ah!, pero de nada me ha servido mantener mi corazón y mis manos sin pecado,
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
14 p ues a todas horas recibo azotes y soy castigado todas las mañanas.
For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
15 S i acaso llegara yo a hablar como ellos, estaría traicionando a la generación de tus hijos.
If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
16 M e puse a pensar en esto para entenderlo, pero me resultó un trabajo muy difícil.
When I thought to know this, it was too painful for me;
17 S ólo cuando entré en el santuario de Dios, pude comprender en lo que ellos van a terminar.
Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
18 ¡ Ah!, pero tú vas a hacerlos resbalar; vas a hacerlos caer en desgracia.
Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.
19 ¡ En un instante acabarás con ellos! ¡Perecerán por completo, consumidos de terror!
How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
20 C omo quien despierta de un sueño, cuando tú, Señor, despiertes, harás que se desvanezcan.
As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
21 Y o tenía el alma llena de amargura, y sentía que el corazón me punzaba.
Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
22 E ra yo tan torpe que no podía entenderlo; en tu presencia, era yo como una bestia.
So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.
23 Y no obstante, siempre he estado contigo; tú me has tomado de la mano derecha,
Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
24 m e has guiado para seguir tu consejo, y al final me recibirás en gloria.
Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
25 ¿ A quién tengo en los cielos? ¡Sólo a ti! ¡Sin ti, no quiero nada aquí en la tierra!
Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
26 A unque mi cuerpo y mi corazón desfallecen, tú, Dios mío, eres la roca de mi corazón, ¡eres la herencia que para siempre me ha tocado!
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
27 E s un hecho: los que se alejan de ti perecerán; ¡tú destruirás a todos los que de ti se aparten!
For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
28 E n cuanto a mí, ¡qué bueno es estar cerca de ti! ¡En ti, Señor, he puesto mi esperanza para proclamar todas tus obras!
But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord God, that I may declare all thy works.