1 P ero tú habla de lo que vaya de acuerdo con la sana doctrina.
But speak thou the things which become sound doctrine:
2 Q ue los ancianos sean sobrios, serios, prudentes, sanos en la fe, en el amor y en la paciencia.
That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience.
3 A simismo, las ancianas deben ser reverentes en su porte y maestras del bien, no calumniadoras ni esclavas del vino;
The aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;
4 d eben enseñar a las mujeres más jóvenes a amar a sus maridos y a sus hijos,
That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,
5 a ser prudentes, castas, cuidadosas de su casa, buenas y sujetas a sus maridos, para que la palabra de Dios no sea blasfemada.
To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
6 E xhorta asimismo a los jóvenes a que sean prudentes;
Young men likewise exhort to be sober minded.
7 p reséntate tú mismo en todo como ejemplo de buenas obras y muestra en la enseñanza integridad y seriedad,
In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine shewing uncorruptness, gravity, sincerity,
8 c on palabras sanas e irreprochables, de modo que el adversario se avergüence y no tenga nada malo que decir de ustedes.
Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you.
9 E xhorta a los siervos a que se sujeten a sus amos y a que les agraden en todo; que no sean respondones
Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
10 n i los defrauden, sino que se muestren fieles en todo, para que en todo engalanen la doctrina de Dios, nuestro Salvador.
Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
11 P orque la gracia de Dios se ha manifestado para la salvación de todos los hombres,
For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,
12 y nos enseña que debemos renunciar a la impiedad y a los deseos mundanos, y vivir en esta época de manera sobria, justa y piadosa,
Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;
13 m ientras aguardamos la bendita esperanza y la gloriosa manifestación de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo,
Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;
14 q uien se dio a sí mismo por nosotros para redimirnos de toda iniquidad y purificar para sí un pueblo propio, celoso de buenas obras.
Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.
15 H abla de estas cosas, y exhorta y reprende con toda autoridad. Que nadie te menosprecie.
These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.