Tito 2 ~ Titus 2

picture

1 P ero en cuanto a ti, enseña lo que está de acuerdo con la sana doctrina:

But speak thou the things which become sound doctrine:

2 L os ancianos deben ser sobrios, dignos, prudentes, sanos en la fe, en el amor, en la perseverancia.

That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience.

3 A simismo, las ancianas deben ser reverentes en su conducta: no calumniadoras ni esclavas de mucho vino, que enseñen lo bueno,

The aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;

4 q ue enseñen a las jóvenes a que amen a sus maridos, a que amen a sus hijos,

That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,

5 a ser prudentes, puras, hacendosas en el hogar, amables, sujetas a sus maridos, para que la palabra de Dios no sea blasfemada.

To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.

6 A simismo, exhorta a los jóvenes a que sean prudentes;

Young men likewise exhort to be sober minded.

7 m uéstrate en todo como ejemplo de buenas obras, con pureza de doctrina, con dignidad,

In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine shewing uncorruptness, gravity, sincerity,

8 c on palabra sana e irreprochable, a fin de que el adversario se avergüence al no tener nada malo que decir de nosotros.

Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you.

9 E xhorta a los siervos a que se sujeten a sus amos en todo, que sean complacientes, no contradiciendo,

Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;

10 n o defraudando, sino mostrando toda buena fe, para que adornen la doctrina de Dios nuestro Salvador en todo respecto.

Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

11 P orque la gracia de Dios se ha manifestado, trayendo salvación a todos los hombres,

For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,

12 e nseñándonos, que negando la impiedad y los deseos mundanos, vivamos en este mundo sobria, justa y piadosamente,

Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;

13 a guardando la esperanza bienaventurada y la manifestación de la gloria de nuestro gran Dios y Salvador Cristo Jesús,

Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;

14 q uien se dio a sí mismo por nosotros, para redimirnos de toda iniquidad y purificar para si un pueblo para posesion suya, celoso de buenas obras.

Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.

15 E sto habla, exhorta y reprende con toda autoridad. Que nadie te menosprecie.

These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.