1 H ijo mío, si recibes mis palabras y en tu mente guardas mis mandamientos,
My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;
2 s i tu oído está atento a la sabiduría e inclinas tu corazón a la prudencia,
So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;
3 s i pides la ayuda de la inteligencia y llamas a gritos a la prudencia,
Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;
4 s i la buscas como a la plata, y la rebuscas como a un tesoro,
If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;
5 e ntonces sabrás lo que es temer al Señor, y hallarás el conocimiento de Dios.
Then shalt thou understand the fear of the Lord, and find the knowledge of God.
6 P orque el Señor da la sabiduría; de sus labios brotan conocimiento e inteligencia.
For the Lord giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.
7 E l Señor da sabiduría a los hombres rectos, y es el escudo de los que viven con rectitud.
He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
8 E l Señor vigila las sendas de la justicia, y preserva el camino de sus fieles.
He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
9 A sí entenderás lo que es el derecho y la justicia, la equidad y todo buen camino.
Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.
10 C uando la sabiduría entre en tu corazón, Y te deleites con el conocimiento,
When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;
11 l a discreción te protegerá y la inteligencia cuidará de ti.
Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:
12 T e librará del mal camino y de los que dicen cosas perversas,
To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;
13 d e los que dejan el camino recto para andar por senderos tenebrosos;
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 d e los que gozan haciendo el mal, y se alegran de sus actos perversos.
Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;
15 S us senderos son torcidos; sus caminos han perdido el rumbo.
Whose ways are crooked, and they froward in their paths:
16 T e librarás de la mujer ajena, de esa extraña que con sus palabras te halaga
To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
17 p ero abandona al compañero de su juventud y se olvida de su pacto con Dios.
Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
18 P or eso su casa conduce a la muerte y sus sendas terminan entre los muertos.
For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.
19 Q uien a ella se allega, no vuelve jamás; ¡ya no reencuentra los senderos de la vida!
None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.
20 P or eso, sigue el camino de los buenos y ve por las veredas de los justos,
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21 p orque los hombres rectos habitarán la tierra; los perfectos permanecerán en ella.
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
22 P ero los impíos serán eliminados de la tierra; los pecadores serán expulsados de ella.
But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.