Proverbes 13 ~ Proverbs 13

picture

1 U n fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.

A wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke.

2 P ar le fruit de la bouche on jouit du bien; Mais ce que désirent les perfides, c'est la violence.

A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.

3 C elui qui veille sur sa bouche garde son âme; Celui qui ouvre de grandes lèvres court à sa perte.

He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction.

4 L 'âme du paresseux a des désirs qu'il ne peut satisfaire; Mais l'âme des hommes diligents sera rassasiée.

The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.

5 L e juste hait les paroles mensongères; Le méchant se rend odieux et se couvre de honte.

A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.

6 L a justice garde celui dont la voie est intègre, Mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.

Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.

7 T el fait le riche et n'a rien du tout, Tel fait le pauvre et a de grands biens.

There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches.

8 L a richesse d'un homme sert de rançon pour sa vie, Mais le pauvre n'écoute pas la réprimande.

The ransom of a man's life are his riches: but the poor heareth not rebuke.

9 L a lumière des justes est joyeuse, Mais la lampe des méchants s'éteint.

The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.

10 C 'est seulement par orgueil qu'on excite des querelles, Mais la sagesse est avec ceux qui écoutent les conseils.

Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.

11 L a richesse mal acquise diminue, Mais celui qui amasse peu à peu l'augmente.

Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.

12 U n espoir différé rend le coeur malade, Mais un désir accompli est un arbre de vie.

Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.

13 C elui qui méprise la parole se perd, Mais celui qui craint le précepte est récompensé.

Whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded.

14 L 'enseignement du sage est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.

The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.

15 U ne raison saine a pour fruit la grâce, Mais la voie des perfides est rude.

Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.

16 T out homme prudent agit avec connaissance, Mais l'insensé fait étalage de folie.

Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.

17 U n envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health.

18 L a pauvreté et la honte sont le partage de celui qui rejette la correction, Mais celui qui a égard à la réprimande est honoré.

Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.

19 U n désir accompli est doux à l'âme, Mais s'éloigner du mal fait horreur aux insensés.

The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.

20 C elui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s'en trouve mal.

He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.

21 L e malheur poursuit ceux qui pèchent, Mais le bonheur récompense les justes.

Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed.

22 L 'homme de bien a pour héritiers les enfants de ses enfants, Mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.

A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.

23 L e champ que défriche le pauvre donne une nourriture abondante, Mais tel périt par défaut de justice.

Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.

24 C elui qui ménage sa verge hait son fils, Mais celui qui l'aime cherche à le corriger.

He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.

25 L e juste mange et satisfait son appétit, Mais le ventre des méchants éprouve la disette.

The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.