1 U n fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
A wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke.
2 P ar le fruit de la bouche on jouit du bien; Mais ce que désirent les perfides, c'est la violence.
A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.
3 C elui qui veille sur sa bouche garde son âme; Celui qui ouvre de grandes lèvres court à sa perte.
He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction.
4 L 'âme du paresseux a des désirs qu'il ne peut satisfaire; Mais l'âme des hommes diligents sera rassasiée.
The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
5 L e juste hait les paroles mensongères; Le méchant se rend odieux et se couvre de honte.
A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
6 L a justice garde celui dont la voie est intègre, Mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.
Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.
7 T el fait le riche et n'a rien du tout, Tel fait le pauvre et a de grands biens.
There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches.
8 L a richesse d'un homme sert de rançon pour sa vie, Mais le pauvre n'écoute pas la réprimande.
The ransom of a man's life are his riches: but the poor heareth not rebuke.
9 L a lumière des justes est joyeuse, Mais la lampe des méchants s'éteint.
The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.
10 C 'est seulement par orgueil qu'on excite des querelles, Mais la sagesse est avec ceux qui écoutent les conseils.
Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.
11 L a richesse mal acquise diminue, Mais celui qui amasse peu à peu l'augmente.
Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.
12 U n espoir différé rend le coeur malade, Mais un désir accompli est un arbre de vie.
Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.
13 C elui qui méprise la parole se perd, Mais celui qui craint le précepte est récompensé.
Whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded.
14 L 'enseignement du sage est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.
The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
15 U ne raison saine a pour fruit la grâce, Mais la voie des perfides est rude.
Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.
16 T out homme prudent agit avec connaissance, Mais l'insensé fait étalage de folie.
Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.
17 U n envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.
A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health.
18 L a pauvreté et la honte sont le partage de celui qui rejette la correction, Mais celui qui a égard à la réprimande est honoré.
Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.
19 U n désir accompli est doux à l'âme, Mais s'éloigner du mal fait horreur aux insensés.
The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.
20 C elui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s'en trouve mal.
He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
21 L e malheur poursuit ceux qui pèchent, Mais le bonheur récompense les justes.
Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed.
22 L 'homme de bien a pour héritiers les enfants de ses enfants, Mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.
A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
23 L e champ que défriche le pauvre donne une nourriture abondante, Mais tel périt par défaut de justice.
Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.
24 C elui qui ménage sa verge hait son fils, Mais celui qui l'aime cherche à le corriger.
He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
25 L e juste mange et satisfait son appétit, Mais le ventre des méchants éprouve la disette.
The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.