1 E l hijo sabio sigue el consejo de su padre; el burlón no hace caso de las reprensiones.
智 慧 子 聽 父 親 的 教 訓 ; 褻 慢 人 不 聽 責 備 。
2 E l hombre de bien se nutre con sus palabras; el desalmado se nutre de violencia.
人 因 口 所 結 的 果 子 , 必 享 美 福 ; 奸 詐 人 必 遭 強 暴 。
3 E l que cuida su boca se cuida a sí mismo; el que habla mucho tendrá problemas.
謹 守 口 的 , 得 保 生 命 ; 大 張 嘴 的 , 必 致 敗 亡 。
4 E l perezoso desea y nada consigue, pero el que es diligente será prosperado.
懶 惰 人 羨 慕 , 卻 無 所 得 ; 殷 勤 人 必 得 豐 裕 。
5 E l hombre justo aborrece la mentira; el malvado se hace odioso y despreciable.
義 人 恨 惡 謊 言 ; 惡 人 有 臭 名 , 且 致 慚 愧 。
6 L a justicia protege al de camino perfecto; la impiedad trastorna al pecador.
行 為 正 直 的 , 有 公 義 保 守 ; 犯 罪 的 , 被 邪 惡 傾 覆 。
7 U nos pretenden ser ricos, y no tienen nada; otros simulan ser pobres, y lo tienen todo.
假 作 富 足 的 , 卻 一 無 所 有 ; 裝 作 窮 乏 的 , 卻 廣 有 財 物 。
8 C on sus riquezas, el hombre rescata su vida; el pobre nunca llega a oír amenazas.
人 的 資 財 是 他 生 命 的 贖 價 ; 窮 乏 人 卻 聽 不 見 威 嚇 的 話 。
9 L a luz de los justos brinda alegría; la lámpara de los impíos languidece.
義 人 的 光 明 亮 ( 原 文 是 歡 喜 ) ; 惡 人 的 燈 要 熄 滅. 。
10 L a soberbia es la madre de las contiendas, pero en los ingeniosos se halla la sabiduría.
驕 傲 只 啟 爭 競 ; 聽 勸 言 的 , 卻 有 智 慧 。
11 L as vanas riquezas pronto se gastan; el que trabaja y las guarda las hace crecer.
不 勞 而 得 之 財 必 然 消 耗 ; 勤 勞 積 蓄 的 , 必 見 加 增 。
12 E l vivir esperando atormenta el corazón; pero es un árbol de vida el deseo que se cumple.
所 盼 望 的 遲 延 未 得 , 令 人 心 憂 ; 所 願 意 的 臨 到 , 卻 是 生 命 樹 。
13 N o atender una orden cuesta caro; acatarla tiene su recompensa.
藐 視 訓 言 的 , 自 取 滅 亡 ; 敬 畏 誡 命 的 , 必 得 善 報 。
14 L as enseñanzas del sabio son fuente de vida; pueden librarte de los lazos de la muerte.
智 慧 人 的 法 則 ( 或 譯 : 指 教 ) 是 生 命 的 泉 源 , 可 以 使 人 離 開 死 亡 的 網 羅 。
15 E l buen juicio genera afecto; el camino de los transgresores es inflexible.
美 好 的 聰 明 使 人 蒙 恩 ; 奸 詐 人 的 道 路 崎 嶇 難 行 。
16 E l que es astuto procede con sabiduría; el que es necio deja ver su necedad.
凡 通 達 人 都 憑 知 識 行 事 ; 愚 昧 人 張 揚 自 己 的 愚 昧 。
17 E l mal mensajero trae consigo desgracias; el mensajero fiel trae consigo el remedio.
奸 惡 的 使 者 必 陷 在 禍 患 裡 ; 忠 信 的 使 臣 乃 醫 人 的 良 藥 。
18 Q uien desdeña el consejo acaba pobre y avergonzado; quien acepta la corrección es objeto de honra.
棄 絕 管 教 的 , 必 致 貧 受 辱 ; 領 受 責 備 的 , 必 得 尊 榮 。
19 E l deseo cumplido es causa de alegría, pero los necios detestan apartarse del mal.
所 欲 的 成 就 , 心 覺 甘 甜 ; 遠 離 惡 事 , 為 愚 昧 人 所 憎 惡 。
20 Q uien se junta con sabios, sabio se vuelve; quien se junta con necios, acaba mal.
與 智 慧 人 同 行 的 , 必 得 智 慧 ; 和 愚 昧 人 作 伴 的 , 必 受 虧 損 。
21 E l mal persigue a los pecadores, pero los justos son premiados con el bien.
禍 患 追 趕 罪 人 ; 義 人 必 得 善 報 。
22 E s bueno dejar herencia a los nietos; las riquezas del pecador las hereda el hombre justo.
善 人 給 子 孫 遺 留 產 業 ; 罪 人 為 義 人 積 存 資 財 。
23 E n el campo de los pobres hay mucha comida, pero se pierde cuando no se imparte justicia.
窮 人 耕 種 多 得 糧 食 , 但 因 不 義 , 有 消 滅 的 。
24 E l que retiene el castigo, aborrece a su hijo; el que lo ama, a tiempo lo corrige.
不 忍 用 杖 打 兒 子 的 , 是 恨 惡 他 ; 疼 愛 兒 子 的 , 隨 時 管 教 。
25 E l justo come hasta calmar su apetito; los impíos tienen un vientre insaciable.
義 人 吃 得 飽 足 ; 惡 人 肚 腹 缺 糧 。