Números 2 ~ 民 數 記 2

picture

1 E l Señor habló con Moisés y Aarón, y les dijo:

耶 和 華 曉 諭 摩 西 、 亞 倫 說 :

2 « Los hijos de Israel acamparán cada uno junto a su bandera, bajo las enseñas de las familias de sus antepasados. Acamparán alrededor del tabernáculo de reunión.

以 色 列 人 要 各 歸 自 己 的 纛 下 , 在 本 族 的 旗 號 那 裡 , 對 著 會 幕 的 四 圍 安 營 。

3 » Al oriente acampará la bandera del campamento de Judá, en el orden de sus ejércitos, cuyo jefe es Nasón hijo de Aminadab.

在 東 邊 , 向 日 出 之 地 , 照 著 軍 隊 安 營 的 是 猶 大 營 的 纛 。 有 亞 米 拿 達 的 兒 子 拿 順 作 猶 大 人 的 首 領 。

4 E l cuerpo de su ejército es de setenta y cuatro mil seiscientos soldados contados.

他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 七 萬 四 千 六 百 名 。

5 » Junto a él acamparán los de la tribu de Isacar, cuyo jefe es Natanael hijo de Suar.

挨 著 他 安 營 的 是 以 薩 迦 支 派 。 有 蘇 押 的 兒 子 拿 坦 業 作 以 薩 迦 人 的 首 領 。

6 E l cuerpo de su ejército es de cincuenta y cuatro mil cuatrocientos soldados contados.

他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 五 萬 四 千 四 百 名 。

7 » La tribu de Zabulón, cuyo jefe es Eliab hijo de Helón.

又 有 西 布 倫 支 派 。 希 倫 的 兒 子 以 利 押 作 西 布 倫 人 的 首 領 。

8 E l cuerpo de su ejército es de cincuenta y siete mil cuatrocientos soldados contados.

他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 五 萬 七 千 四 百 名 。

9 » Todos los soldados contados en el campamento de Judá, que son ciento ochenta y seis mil cuatrocientos, marcharán a la vanguardia, en el orden de sus ejércitos.

凡 屬 猶 大 營 、 按 著 軍 隊 被 數 的 , 共 有 十 八 萬 六 千 四 百 名 , 要 作 第 一 隊 往 前 行 。

10 » Al sur acampará la bandera del campamento de Rubén, en el orden de sus ejércitos, cuyo jefe es Elisur hijo de Sedeur.

在 南 邊 , 按 著 軍 隊 是 流 便 營 的 纛 。 有 示 丟 珥 的 兒 子 以 利 蓿 作 流 便 人 的 首 領 。

11 E l cuerpo de su ejército es de cuarenta y seis mil quinientos soldados contados.

他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 四 萬 六 千 五 百 名 。

12 » Junto a él acamparán los de la tribu de Simeón, cuyo jefe es Selumiel hijo de Surisaday.

挨 著 他 安 營 的 是 西 緬 支 派 。 蘇 利 沙 代 的 兒 子 示 路 蔑 作 西 緬 人 的 首 領 。

13 E l cuerpo de su ejército es de cincuenta y nueve mil trescientos soldados contados.

他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 五 萬 九 千 三 百 名 。

14 » La tribu de Gad, cuyo jefe es Eliasaf hijo de Reuel.

又 有 迦 得 支 派 。 丟 珥 的 兒 子 以 利 雅 薩 作 迦 得 人 的 首 領 。

15 E l cuerpo de su ejército es de cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta soldados contados.

他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 四 萬 五 千 六 百 五 十 名 ,

16 » Todos los soldados contados en el campamento de Rubén son ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta, y marcharán en segundo lugar, en el orden de sus ejércitos.

凡 屬 流 便 營 、 按 著 軍 隊 被 數 的 , 共 有 十 五 萬 一 千 四 百 五 十 名 , 要 作 第 二 隊 往 前 行 。

17 » A continuación seguirá el tabernáculo de reunión, con el campamento de los levitas, que está en medio de los campamentos. Cada uno marchará junto a su bandera, en el orden en que acampan.

隨 後 , 會 幕 要 往 前 行 , 有 利 未 營 在 諸 營 中 間 。 他 們 怎 樣 安 營 就 怎 樣 往 前 行 , 各 按 本 位 , 各 歸 本 纛 。

18 » La bandera del campamento de Efraín estará al occidente, en el orden de sus ejércitos. Su jefe es Elisama hijo de Amiud,

在 西 邊 , 按 著 軍 隊 是 以 法 蓮 營 的 纛 。 亞 米 忽 的 兒 子 以 利 沙 瑪 作 以 法 蓮 人 的 首 領 。

19 y el cuerpo de su ejército es de cuarenta mil quinientos soldados contados.

他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 四 萬 零 五 百 名 。

20 » Junto a él estará la tribu de Manasés, cuyo jefe es Gamaliel hijo de Pedasur.

挨 著 他 的 是 瑪 拿 西 支 派 。 比 大 蓿 的 兒 子 迦 瑪 列 作 瑪 拿 西 人 的 首 領 。

21 E l cuerpo de su ejército es de treinta y dos mil doscientos soldados contados.

他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 三 萬 二 千 二 百 名 。

22 » Seguirá la tribu de Benjamín, cuyo jefe es Abidán hijo de Gedeoni.

又 有 便 雅 憫 支 派 。 基 多 尼 的 兒 子 亞 比 但 作 便 雅 憫 人 的 首 領 。

23 E l cuerpo de su ejército es de treinta y cinco mil cuatrocientos soldados contados.

他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 三 萬 五 千 四 百 名 。

24 » Todos los soldados contados en el campamento de Efraín son ciento ocho mil cien, y marcharán en tercer lugar, en el orden de sus ejércitos.

凡 屬 以 法 蓮 營 、 按 著 軍 隊 被 數 的 , 共 有 十 萬 零 八 千 一 百 名 , 要 作 第 三 隊 往 前 行 。

25 » La bandera del campamento de Dan, cuyo jefe es Ajiezer hijo de Amisaday, estará al norte, en el orden de sus ejércitos.

在 北 邊 , 按 著 軍 隊 是 但 營 的 纛 。 亞 米 沙 代 的 兒 子 亞 希 以 謝 作 但 人 的 首 領 。

26 E l cuerpo de su ejército es de sesenta y dos mil setecientos soldados contados.

他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 六 萬 二 千 七 百 名 。

27 » Junto a él acamparán los de la tribu de Aser, cuyo jefe es Pagiel hijo de Ocrán.

挨 著 他 安 營 的 是 亞 設 支 派 。 俄 蘭 的 兒 子 帕 結 作 亞 設 人 的 首 領 。

28 E l cuerpo de su ejército es de cuarenta y un mil quinientos soldados contados.

他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 四 萬 一 千 五 百 名 。

29 » Seguirá la tribu de Neftalí, cuyo jefe es Ajirá hijo de Enán.

又 有 拿 弗 他 利 支 派 。 以 南 的 兒 子 亞 希 拉 作 拿 弗 他 利 人 的 首 領 。

30 E l cuerpo de su ejército es de cincuenta y tres mil cuatrocientos soldados contados.

他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 五 萬 三 千 四 百 名 。

31 » Todos los soldados contados en el campamento de Dan son ciento cincuenta y siete mil seiscientos, y marcharán en la retaguardia, siguiendo a sus banderas.»

凡 但 營 被 數 的 , 共 有 十 五 萬 七 千 六 百 名 , 要 歸 本 纛 作 末 隊 往 前 行 。

32 É stos son los ejércitos de los hijos de Israel, contados por campamentos y en el orden de sus ejércitos, según las familias de sus antepasados. Todos ellos eran seiscientos tres mil quinientos cincuenta.

這 些 以 色 列 人 , 照 他 們 的 宗 族 , 按 他 們 的 軍 隊 , 在 諸 營 中 被 數 的 , 共 有 六 十 萬 零 三 千 五 百 五 十 名 。

33 S ólo los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, tal y como el Señor se lo había ordenado a Moisés.

惟 獨 利 未 人 沒 有 數 在 以 色 列 人 中 , 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 。

34 L os hijos de Israel hicieron todo tal y como el Señor se lo ordenó a Moisés. Acamparon en el orden de sus banderas, y marcharon cada uno en el orden de sus familias, según las familias de sus antepasados.

以 色 列 人 就 這 樣 行 , 各 人 照 他 們 的 家 室 、 宗 族 歸 於 本 纛 , 安 營 起 行 , 都 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 。