1 U stedes, siervos del Señor, ¡alábenlo! ¡Alaben el nombre del Señor!
你 們 要 讚 美 耶 和 華 ! 耶 和 華 的 僕 人 哪 , 你 們 要 讚 美 , 讚 美 耶 和 華 的 名 !
2 ¡ Bendito sea el nombre del Señor desde ahora y para siempre!
耶 和 華 的 名 是 應 當 稱 頌 的 , 從 今 時 直 到 永 遠 !
3 ¡ Alabado sea el nombre del Señor desde la salida del sol hasta su ocaso!
從 日 出 之 地 到 日 落 之 處 , 耶 和 華 的 名 是 應 當 讚 美 的 !
4 E l Señor está por encima de todas las naciones; ¡su gloria sobrepasa las alturas de los cielos!
耶 和 華 超 乎 萬 民 之 上 ; 他 的 榮 耀 高 過 諸 天 。
5 ¿ Quién como el Señor nuestro Dios? El Señor tiene su trono en las alturas,
誰 像 耶 和 華 ─ 我 們 的 神 呢 ? 他 坐 在 至 高 之 處 ,
6 p ero se digna inclinarse para ver lo que ocurre en el cielo y en la tierra.
自 己 謙 卑 , 觀 看 天 上 地 下 的 事 。
7 E l Señor levanta de la nada al pobre, y saca del muladar al pordiosero,
他 從 灰 塵 裡 抬 舉 貧 寒 人 , 從 糞 堆 中 提 拔 窮 乏 人 ,
8 p ara darles a los dos un lugar entre los príncipes, entre los gobernantes de su pueblo.
使 他 們 與 王 子 同 坐 , 就 是 與 本 國 的 王 子 同 坐 。
9 E l Señor concede a la mujer estéril un hogar y la alegría de tener hijos. ¡Aleluya!
他 使 不 能 生 育 的 婦 人 安 居 家 中 , 為 多 子 的 樂 母 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 !