Psalm 40 ~ Salmos 40

picture

1 I waited patiently for the Lord; and he inclined unto me, and heard my cry.

Yo puse mi esperanza en el Señor, y él inclinó su oído y escuchó mi clamor;

2 H e brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings.

me sacó del hoyo de la desesperación, me rescató del cieno pantanoso, y plantó mis pies sobre una roca; ¡me hizo caminar con paso firme!

3 A nd he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the Lord.

Puso en mis labios un nuevo canto, un canto de alabanza a nuestro Dios. Muchos vieron esto y temieron, y pusieron su esperanza en el Señor.

4 B lessed is that man that maketh the Lord his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.

Dichoso el hombre que confía en el Señor y no en gente soberbia y mentirosa.

5 M any, O Lord my God, are thy wonderful works which thou hast done, and thy thoughts which are to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee: if I would declare and speak of them, they are more than can be numbered.

Tú, Señor mi Dios, has pensado en nosotros, y has realizado grandes maravillas; no es posible hablar de todas ellas. Quisiera contarlas, hablar de cada una, pero su número es incontable.

6 S acrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required.

Las ofrendas y los sacrificios no te agradan; tú no pides holocaustos ni ofrendas de expiación, pero me has abierto los oídos.

7 T hen said I, Lo, I come: in the volume of the book it is written of me,

Por eso dije: «Aquí vengo ya.» En el pergamino se habla de mí.

8 I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart.

Hacer tu voluntad, Dios mío, me agrada; tu ley la llevo dentro de mí.

9 I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O Lord, thou knowest.

He proclamado tu justicia ante la gran multitud, y tú, Señor, lo sabes muy bien. No he refrenado mis labios.

10 I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great congregation.

Mi corazón no ha ocultado tu justicia. He dado a conocer tu fidelidad y tu salvación. Nunca, en la reunión de mis hermanos, dejé de hablar de tu misericordia y tu verdad.

11 W ithhold not thou thy tender mercies from me, O Lord: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.

Señor, ¡no me niegues tu misericordia! ¡Permite que siempre me acompañen tu misericordia y tu verdad!

12 F or innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart faileth me.

Son muchos los males que me acechan; mi maldad se ha volcado contra mí, y me ha opacado la vista. Tengo más problemas que pelos en la cabeza; ¡estoy totalmente descorazonado!

13 B e pleased, O Lord, to deliver me: O Lord, make haste to help me.

Señor, ¡dígnate ayudarme! Señor, ¡ven pronto a socorrerme!

14 L et them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.

¡Que sean avergonzados y confundidos todos los que buscan acabar con mi vida! ¡Que retrocedan en vergonzosa derrota todos los que buscan mi mal!

15 L et them be desolate for a reward of their shame that say unto me, Aha, aha.

¡Que sean derrotados por sus ofensas todos los que se burlan de mí!

16 L et all those that seek thee rejoice and be glad in thee: let such as love thy salvation say continually, The Lord be magnified.

Pero que se alegren todos los que te buscan; Señor, que siempre proclamen tu grandeza todos los que aman tu salvación.

17 B ut I am poor and needy; yet the Lord thinketh upon me: thou art my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.

Y a mí, que estoy pobre y afligido, ¡no me olvides, Señor! Tú eres mi ayuda y mi libertador; ¡No te tardes en responderme, Dios mío!