1 N ow Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benjamín engendró a Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ahara el tercero,
2 N ohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha el cuarto, y Rafa el quinto.
3 A nd the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
Y Bela tuvo hijos: Adar, Gera, Abiud,
4 A nd Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abisúa, Naamán, Ahoa,
5 A nd Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Sefufán e Hiram.
6 A nd these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
Y estos son los hijos de Aod: estos son los jefes de las casas paternas de los habitantes de Geba, y que fueron llevados al destierro a Manahat,
7 A nd Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
es decir, Naamán, Ahías y Gera; éste los llevó al destierro, y engendró a Uza y a Ahiud.
8 A nd Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
Y Saharaim engendró hijos en la tierra de Moab, después de repudiar a sus mujeres Husim y Baara.
9 A nd he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Y de su mujer Hodes engendró a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
10 A nd Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
Jeúz, Saquías y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de las casas paternas.
11 A nd of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
Y de Husim engendró a Abitob y a Elpaal.
12 T he sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
Los hijos de Elpaal fueron Heber, Misam y Semed, que edificó a Ono y Lod con sus aldeas;
13 B eriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
y Bería y Sema, que fueron jefes de las casas paternas de los habitantes de Ajalón, que hicieron huir a los habitantes de Gat;
14 A nd Ahio, Shashak, and Jeremoth,
y Ahío, Sasac y Jeremot.
15 A nd Zebadiah, and Arad, and Ader,
Y Zebadías, Arad, Ader,
16 A nd Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
Micael, Ispa y Joha fueron los hijos de Bería.
17 A nd Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Y Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
18 I shmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
Ishmerai, Jezlías y Jobab fueron los hijos de Elpaal.
19 A nd Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Y Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 A nd Elienai, and Zilthai, and Eliel,
Elienai, Ziletai, Eliel,
21 A nd Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
Adaías, Beraías y Simrat fueron los hijos de Simei.
22 A nd Ishpan, and Heber, and Eliel,
E Ispán, Heber, Eliel,
23 A nd Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdón, Zicri, Hanán,
24 A nd Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Hananías, Elam, Anatotías,
25 A nd Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
Ifdaías y Peniel fueron los hijos de Sasac.
26 A nd Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Y Samserai, Seharías, Atalías,
27 A nd Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
Jaresías, Elías y Zicri fueron los hijos de Jeroham.
28 T hese were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
Estos fueron jefes de las casas paternas conforme a sus generaciones, hombres principales que vivieron en Jerusalén.
29 A nd at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
Y en Gabaón habitaba Jehiel, padre de Gabaón, y el nombre de su mujer era Maaca;
30 A nd his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
y su primogénito fue Abdón; después Zur, Cis, Baal, Nadab,
31 A nd Gedor, and Ahio, and Zacher.
Gedor, Ahío y Zequer.
32 A nd Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
Y Miclot engendró a Simea. Y habitaban también con sus parientes en Jerusalén enfrente de sus otros parientes.
33 A nd Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Ner engendró a Cis, Cis engendró a Saúl y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.
34 A nd the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah.
El hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
35 A nd the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Los hijos de Micaía fueron Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
36 A nd Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
Acaz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri engendró a Mosa;
37 A nd Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
y Mosa engendró a Bina; Rafa fue su hijo, Elasa su hijo, Azel su hijo.
38 A nd Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Azel tuvo seis hijos y estos eran sus nombres: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos estos fueron hijos de Azel.
39 A nd the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Los hijos de Esec su hermano fueron Ulam su primogénito, Jehús el segundo, y Elifelet el tercero.
40 A nd the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
Y los hijos de Ulam eran hombres fuertes de gran valor, arqueros, y tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta en total. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.