1 I will praise thee, O Lord, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
Alabaré al Señor con todo mi corazón. Todas tus maravillas contaré;
2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
en ti me alegraré y me regocijaré; cantaré alabanzas a tu nombre, oh Altísimo.
3 W hen mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
Cuando mis enemigos retroceden, tropiezan y perecen delante de ti.
4 F or thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
Porque tú has mantenido mi derecho y mi causa; te sientas en el trono juzgando con justicia.
5 T hou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
Has reprendido a las naciones, has destruido al impío, has borrado su nombre para siempre jamás.
6 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
El enemigo ha llegado a su fin en desolación eterna, y tú has destruido sus ciudades; su recuerdo ha perecido con ellas.
7 B ut the Lord shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
Pero el Señor permanece para siempre; ha establecido su trono para juicio,
8 A nd he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
y juzgará al mundo con justicia; con equidad ejecutará juicio sobre los pueblos.
9 T he Lord also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
Será también el Señor baluarte para el oprimido, baluarte en tiempos de angustia.
10 A nd they that know thy name will put their trust in thee: for thou, Lord, hast not forsaken them that seek thee.
En ti pondrán su confianza los que conocen tu nombre, porque tú, oh Señor, no abandonas a los que te buscan.
11 S ing praises to the Lord, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
Cantad alabanzas al Señor, que mora en Sion; proclamad entre los pueblos sus proezas.
12 W hen he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
Porque el que pide cuentas de la sangre derramada, se acuerda de ellos; no olvida el clamor de los afligidos.
13 H ave mercy upon me, O Lord; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
Oh Señor, ten piedad de mí; mira mi aflicción por causa de los que me aborrecen, tú que me levantas de las puertas de la muerte;
14 T hat I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
para que yo cuente todas tus alabanzas, para que en las puertas de la hija de Sion me regocije en tu salvación.
15 T he heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
Las naciones se han hundido en el foso que hicieron; en la red que escondieron, quedó prendido su pie.
16 T he Lord is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
El Señor se ha dado a conocer; ha ejecutado juicio. El impío es atrapado en la obra de sus manos. (Higaion Selah )
17 T he wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God.
Los impíos volverán al Seol, o sea, todas las naciones que se olvidan de Dios.
18 For the needy shall not always be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
Pues el necesitado no será olvidado para siempre, ni la esperanza de los afligidos perecerá eternamente.
19 A rise, O Lord; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
Levántate, oh Señor; no prevalezca el hombre; sean juzgadas las naciones delante de ti.
20 P ut them in fear, O Lord: that the nations may know themselves to be but men. Selah.
Pon temor en ellas, oh Señor; aprendan las naciones que no son sino hombres. (Selah)