1 ( Ein Lied im höhern Chor.) Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen von welchen mir Hilfe kommt.
Alzaré mis ojos a los montes. ¿De dónde vendrá mi socorro?
2 M eine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
Mi socorro viene de Jehová, que hizo los cielos y la tierra.
3 E r wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet schläft nicht.
No dará tu pie al resbaladero ni se dormirá el que te guarda.
4 S iehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.
Por cierto, no se adormecerá ni dormirá el que guarda a Israel.
5 D er HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,
Jehová es tu guardador, Jehová es tu sombra a tu mano derecha.
6 d aß dich des Tages die Sonne nicht steche noch der Mond des Nachts.
El sol no te fatigará de día ni la luna de noche.
7 D er HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele;
Jehová te guardará de todo mal, él guardará tu alma.
8 d er HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit.
Jehová guardará tu salida y tu entrada desde ahora y para siempre.