Salmos 7 ~ Psalmii 7

picture

1 S EÑOR Dios mío, en ti he confiado; sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;

Doamne, Dumnezeul meu, în Tine îmi caut scăparea! Izbăveşte-mă de toţi prigonitorii mei, scapă-mă,

2 n o sea que arrebaten mi alma, como león que despedaza, sin que haya quien libre.

ca să nu mă sfâşie ca un leu, să nu mă rupă în bucăţi fără ca cineva să mă poată scăpa!

3 S EÑOR Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad;

Doamne, Dumnezeul meu, dacă am săvârşit aşa ceva, dacă este fărădelege pe mâinile mele,

4 s i di mal pago al pacífico conmigo, que escape mi perseguidor sin pago.

dacă am răsplătit cu rău pe cel ce trăia în pace cu mine, dacă mi-am jefuit duşmanul pe nedrept,

5 P ersiga el enemigo mi alma, y alcáncela; y pise en tierra mi vida, y mi honra ponga en el polvo. (Selah.)

atunci fie ca duşmanul să mă urmărească şi să mă ajungă, să-mi calce viaţa în picioare şi să-mi culce slava în ţărână! Sela

6 L evántate, oh SEÑOR, con tu furor; álzate a causa de las iras de mis angustiadores, y despierta en favor mío el juicio que mandaste.

Ridică-Te, Doamne, în mânia Ta, scoală-Te din pricina furiei duşmanilor mei, trezeşte-Te, Dumnezeul Meu, şi porunceşte o judecată!

7 Y te rodeará ayuntamiento de pueblos; por causa pues de él vuélvete en alto.

Adunarea popoarelor să Te înconjoare; stăpâneşte asupra ei din înălţime!

8 E l SEÑOR juzgará los pueblos; júzgame, oh SEÑOR, conforme a mi justicia y conforme a mi integridad.

Să judece Domnul noroadele! Judecă-mă, Doamne, şi pe mine; fă-mi după dreptatea şi integritatea mea, o Preaînalte!

9 C onsuma ahora mal a los malos, y establece al justo; pues el Dios justo es el que prueba los corazones y los riñones.

Opreşte răutatea celor răi şi întăreşte-l pe cel drept, Tu, Care cercetezi inimile şi rărunchii, Dumnezeule drept!

10 Mi escudo es en Dios, el que salva a los rectos de corazón.

Scutul meu este Dumnezeu, Mântuitorul celor cu inima cinstită.

11 D ios es el que juzga al justo; y Dios está airado contra los impíos todos los días.

Dumnezeu este un judecător drept, Dumnezeu se înverşunează împotriva celui rău în fiecare zi.

12 S i no se volviere, él afilará su espada; armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.

Pentru cel care nu se întoarce la Dumnezeu, El Îşi ascute sabia, Îşi încordează arcul şi-l ţinteşte.

13 A simismo ha aparejado para él armas de muerte; ha labrado sus saetas para los que persiguen.

Lui îi pregăteşte armele morţii, săgeţi aprinse îi pregăteşte.

14 H e aquí ha tenido parto de iniquidad; concibió de su propio trabajo, y dio a luz mentira.

Iată-l pe cel ce naşte răutate, zămisleşte necazul şi dă naştere înşelăciunii!

15 P ozo ha cavado, y lo ha ahondado; y en la fosa que hizo caerá.

Sapă o groapă, o adânceşte şi cade chiar el în adâncitura pe care a făcut-o.

16 S u trabajo se tornará sobre su cabeza, y su agravio descenderá sobre su mollera.

Necazul pe care-l provoacă se întoarce împotriva capului său şi violenţa lui se răsfrânge asupra creştetului său.

17 A labaré yo al SEÑOR conforme a su justicia, y cantaré al nombre del SEÑOR el Altísimo.

Eu voi aduce mulţumiri Domnului pentru dreptatea Lui şi voi cânta laudă Numelui Domnului Preaînalt.