Salmos 71 ~ Psalmii 71

picture

1 E n ti, oh SEÑOR, he esperado; no sea yo confundido para siempre.

La Tine, Doamne, caut adăpost! Să nu rămân de ruşine vreodată!

2 H azme escapar, y líbrame en tu justicia; inclina tu oído hacia mí y sálvame.

În dreptatea Ta izbăveşte-mă şi scapă-mă! Pleacă-Ţi urechea spre mine şi mântuieşte-mă!

3 S eme por peña de fortaleza, adonde recurra yo continuamente; has mandado que yo sea salvo; porque tú eres mi roca, y mi castillo.

Fii o stâncă de adăpost pentru mine la care să pot veni totdeauna! Porunceşte izbăvirea mea, căci Tu eşti stânca şi fortăreaţa mea!

4 D ios mío, líbrame de la mano del impío, de la mano del perverso y violento.

Dumnezeul meu, scapă-mă din mâna celui rău, din braţul celui nedrept şi crud!

5 P orque tú eres mi esperanza, Señor DIOS; seguridad mía desde mi juventud.

Tu, Stăpânul meu, eşti nădejdea mea! Domnul este încrederea mea încă din tinereţe!

6 P or ti he sido sustentado desde el vientre; de las entrañas de mi madre tú fuiste el que me sacó; de ti ha sido siempre mi alabanza.

M-am sprijinit pe Tine încă din pântecele mamei mele: Tu m-ai scos din pântecele mamei mele, de aceea Ţie Îţi voi aduce lauda mea mereu!

7 C omo prodigio he sido a muchos, y tú mi refugio fuerte.

Am ajuns ca un semn pentru mulţi, dar Tu eşti adăpostul meu cel trainic!

8 S ea llena mi boca de tu alabanza, de tu gloria todo el día.

Gura-mi este plină de lauda Ta; vorbesc despre splendoarea Ta tot timpul zilei.

9 N o me deseches en el tiempo de la vejez; cuando mi fuerza se acabare, no me desampares.

Nu mă lepăda la bătrâneţe! Când îmi va fi trecut puterea, nu mă părăsi,

10 P orque mis enemigos han tratado de mí; y los que acechan mi alma, consultaron juntamente.

căci duşmanii mei vorbesc despre mine şi cei ce caută să-mi ia viaţa uneltesc împotriva mea,

11 D iciendo: Dios lo ha dejado; perseguid y tomadle, porque no hay quien le libre.

zicând: „L-a părăsit Dumnezeu! Urmăriţi-l şi prindeţi-l, căci nu mai are scăpare!“

12 O h Dios, no te alejes de mí; Dios mío, acude pronto a mi socorro.

Dumnezeule, nu Te îndepărta de mine! Dumnezeul meu, vino degrabă în ajutorul meu!

13 S ean avergonzados, perezcan los adversarios de mi alma; sean cubiertos de vergüenza y de confusión los que buscan mi mal.

Să piară în ruşine potrivnicii sufletului meu! Ocara şi dezonoarea să-i acopere pe cei ce-mi caută răul!

14 Mas yo siempre esperaré, y añadiré sobre toda tu alabanza.

Eu însă voi continua să nădăjduiesc şi Te voi lăuda tot mai mult!

15 M i boca publicará tu justicia y tu salvación todo el día, aunque no sé el número de ellas.

Gura mea va povesti dreptatea Ta şi mântuirea Ta toată ziua, chiar dacă nu le cunosc marginile.

16 I ré en la valentía del Señor DIOS; haré memoria de tu justicia, de la tuya solamente.

Voi proclama isprăvile Tale, Stăpâne Doamne, voi aminti dreptatea Ta şi numai a Ta!

17 O h Dios, me enseñaste desde mi juventud y hasta ahora; manifestaré tus maravillas.

Dumnezeule, m-ai învăţat încă din tinereţea mea, iar eu continui să vestesc minunile Tale până în ziua de azi.

18 Y aun hasta la vejez y las canas; oh Dios, no me desampares; hasta que denuncie tu brazo a la posteridad; tus valentías a todos los que han de venir.

Dumnezeule, nu mă părăsi nici chiar când voi fi bătrân şi cărunt, până când nu voi vorbi despre puterea Ta generaţiei următoare şi despre tăria Ta celor ce vor veni.

19 Y tu justicia, oh Dios, hasta lo excelso; porque has hecho grandes cosas; Oh Dios, ¿quién como tú?

Dreptatea Ta, Dumnezeule, ajunge până la cer! Tu ai înfăptuit lucruri măreţe. Dumnezeule, cine este ca Tine?

20 T ú, que me has hecho ver muchas angustias y males; volverás y me darás vida, y de los abismos de la tierra volverás a levantarme.

Deşi m-ai făcut să văd numeroase şi amare necazuri, Tu îmi vei da din nou viaţă; chiar şi din adâncimile pământului Tu mă vei scoate.

21 A umentarás mi grandeza, y volverás a consolarme.

Îmi vei mări cinstea şi mă vei mângâia din nou.

22 A simismo yo te alabaré con instrumento de salterio, oh Dios mío; tu verdad cantaré yo a ti en el arpa, oh Santo de Israel.

Dar şi eu Te voi lăuda cu harfa pentru credincioşia Ta, Dumnezeul meu! Îţi voi cânta din liră, Sfântule al lui Israel!

23 M is labios se alegrarán cuando cantare alabanzas a ti; y mi alma, a la cual rescataste.

Buzele mele vor răsuna de bucurie când Îţi vor cânta, şi, asemenea lor, şi sufletul meu pe care l-ai răscumpărat!

24 A simismo mi lengua hablará también de tu justicia cada día; por cuanto fueron avergonzados, porque fueron confundidos los que mi mal procuraban.

Limba mea, de asemenea, va vesti toată ziua dreptatea Ta, căci cei ce-mi voiau răul au fost făcuţi de ruşine şi de râs.