1 Cronici 20 ~ 1 Chronicles 20

picture

1 L a începutul anului, pe vremea când regii porneau la război, Ioab şi-a condus luptătorii la război. Ei au pustiit ţara amoniţilor şi au asediat Raba. David însă rămăsese la Ierusalim. Ioab a cucerit Raba şi a distrus-o.

In the spring, at the time when kings go out to battle, Joab led out the army. He destroyed the land of the sons of Ammon. And he gathered his army around Rabbah. But David stayed at Jerusalem. Joab fought against Rabbah, and won.

2 D avid a luat de pe capul regelui lor coroana care cântărea un talant de aur şi care era împodobită cu pietre preţioase; ea a fost pusă pe capul lui David. Prada luată din cetate era foarte multă.

Then David took the crown from their king’s head. He found that its gold weighed as much as an older child. And there were stones of much worth in it. It was placed on David’s head. He brought out the riches of the city, a very large amount.

3 P e locuitorii cetăţii i-a scos afară şi i-a pus să muncească cu ferăstraie, cu grape de fier şi cu securi de fier. La fel a făcut David şi cu celelalte cetăţi amonite. Apoi David s-a întors la Ierusalim împreună cu întreaga oştire.

He brought out the people who were in it, and made them work with saws, iron picks, and axes. David did this to all the cities of the sons of Ammon. Then he and all the people returned to Jerusalem. Philistines’ Strong Men Destroyed

4 D upă aceea a avut loc o bătălie împotriva filistenilor la Ghezer. Cu acest prilej, huşatitul Sibecai l-a ucis pe Sipai, unul dintre urmaşii refaiţilor. Şi filistenii au fost astfel supuşi.

After this there was a war with the Philistines at Gezer. Sibbecai the Hushathite killed Sippai, who was one of the sons of those who were very tall and strong. And the Philistines were put under their power.

5 Î n timpul unei alte lupte cu filistenii, Elhanan, fiul lui Iair, l-a ucis pe Lahmi, fratele lui Goliat ghititul, care avea o suliţă al cărei mâner era ca sulul unui ţesător.

There was war with the Philistines again. Elhanan the son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite. Goliath’s spear was as big as the cross-piece of a cloth-maker.

6 S -a mai dat o luptă la Gat. Acolo era un bărbat uriaş care avea câte şase degete la ambele mâini şi la ambele picioare – douăzeci şi patru în total. Şi acesta se trăgea din Rafa.

Again there was war at Gath. A very tall man was there who had six fingers on each hand and six toes on each foot, twenty-four in all. He was a son of those who were very tall and strong.

7 E l l-a batjocorit pe Israel, dar Ionatan, fiul lui Şimea, fratele lui David, l-a ucis.

When he spoke against Israel, Jonathan the son of Shimea, David’s brother, killed him.

8 A ceştia i s-au născut lui Rafa în Gat; ei au fost ucişi de David şi de slujitorii săi.

These were sons of the people of Gath who were very tall and strong. And they were killed by David and his servants.