1 Crónicas 20 ~ 1 Chronicles 20

picture

1 Y aconteció que en la primavera, en el tiempo en que los reyes salen a la guerra, Joab sacó el ejército y devastó la tierra de los hijos de Amón, y fue y puso sitio a Rabá; pero David se quedó en Jerusalén. Y Joab hirió a Rabá y la destruyó.

In the spring, at the time when kings go out to battle, Joab led out the army. He destroyed the land of the sons of Ammon. And he gathered his army around Rabbah. But David stayed at Jerusalem. Joab fought against Rabbah, and won.

2 D avid tomó la corona de la cabeza de su rey, y halló que pesaba un talento de oro y que tenía en ella una piedra preciosa; y fue puesta sobre la cabeza de David. Sacó además una gran cantidad de botín de la ciudad.

Then David took the crown from their king’s head. He found that its gold weighed as much as an older child. And there were stones of much worth in it. It was placed on David’s head. He brought out the riches of the city, a very large amount.

3 Y a la gente que había en ella, la sacó y la puso a trabajar con sierras, con trillos de hierro y con hachas. Y así hizo David a todas las ciudades de los hijos de Amón. Entonces regresó David con todo el pueblo a Jerusalén.

He brought out the people who were in it, and made them work with saws, iron picks, and axes. David did this to all the cities of the sons of Ammon. Then he and all the people returned to Jerusalem. Philistines’ Strong Men Destroyed

4 S ucedió después de esto que se suscitó guerra en Gezer contra los filisteos; entonces Sibecai husatita mató a Sipai, uno de los descendientes de los gigantes, los cuales fueron dominados.

After this there was a war with the Philistines at Gezer. Sibbecai the Hushathite killed Sippai, who was one of the sons of those who were very tall and strong. And the Philistines were put under their power.

5 D e nuevo hubo guerra contra los filisteos, y Elhanán, hijo de Jair, mató a Lahmi, hermano de Goliat geteo; el asta de su lanza era como un rodillo de tejedor.

There was war with the Philistines again. Elhanan the son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite. Goliath’s spear was as big as the cross-piece of a cloth-maker.

6 Y hubo guerra otra vez en Gat, donde había un hombre de gran estatura que tenía veinticuatro dedos, seis en cada mano y seis en cada pie; él también descendía de los gigantes.

Again there was war at Gath. A very tall man was there who had six fingers on each hand and six toes on each foot, twenty-four in all. He was a son of those who were very tall and strong.

7 C uando desafió a Israel, lo mató Jonatán, hijo de Simea, hermano de David.

When he spoke against Israel, Jonathan the son of Shimea, David’s brother, killed him.

8 E stos descendían de los gigantes en Gat y cayeron por mano de David y por mano de sus siervos.

These were sons of the people of Gath who were very tall and strong. And they were killed by David and his servants.