Psalmii 77 ~ Psalm 77

picture

1 G lasul meu s-a înălţat către Dumnezeu; am strigat cu glasul meu către Dumnezeu şi El m-a ascultat.

My voice goes up to God, and I will cry out. My voice goes up to God and He will hear me.

2 Î n ziua necazului meu L-am căutat pe Stăpân. Noaptea îmi ţineam întinsă mâna în rugăciune, iar sufletul meu refuza să fie mângâiat.

I looked to the Lord when I was in trouble. I put out my hand at night, and it did not get tired. My soul would not be comforted.

3 M i-am adus aminte de Dumnezeu şi am oftat, am cugetat şi duhul mi-a căzut în leşin. Sela

When I remember God, then I am troubled. When I am in deep thought, then my spirit becomes weak.

4 T u ai păstrat lumina ochilor mei, chiar dacă am fost atât de răvăşit, încât nici nu puteam să mai vorbesc.

You keep my eyes from closing. I am so troubled that I cannot speak.

5 M i-am adus aminte de zilele de odinioară, de anii de demult;

I have thought about the days of old, the years of long ago.

6 m i-am amintit de cântecele mele din timpul nopţii. Am cugetat în inima mea, m-am întrebat în duhul meu:

I remember my song in the night. I think with my heart. And my spirit asks questions.

7 Oare Stăpânul leapădă pentru totdeauna? Să nu mai fie niciodată binevoitor?

Will the Lord turn away forever? Will He never show favor again?

8 O are Şi-a oprit îndurarea pe vecie? A pus El oare capăt promisiunii Lui din neam în neam?

Has His loving-kindness stopped forever? Has His promise come to an end for all time?

9 O are a uitat Dumnezeu de îndurare? În mânia Lui, Şi-a retras El oare mila?“ Sela

Has God forgotten to be loving and kind? Has He in anger taken away His loving-pity?

10 A tunci am zis: „Ceea ce mă face să sufăr este că dreapta Celui Preaînalt s-a schimbat.“

Then I said, “It is my sorrow that the right hand of the Most High has changed.”

11 D ar îmi voi aminti lucrările Domnului; da, îmi voi aduce aminte de minunile Tale de odinioară!

I will remember the things the Lord has done. Yes, I will remember the powerful works of long ago.

12 V oi cugeta la toate faptele Tale, mă voi gândi la minunile Tale.

I will think of all Your work, and keep in mind all the great things You have done.

13 D umnezeule, calea Ta este sfântă! Care zeu este atât de mare ca Dumnezeu ?

O God, Your way is holy. What god is great like our God?

14 T u eşti Dumnezeul înfăptuitor de minuni! Tu Ţi-ai descoperit puterea popoarelor!

You are the God Who does great works. You have shown Your power among the people.

15 C u braţul Tău Ţi-ai răscumpărat poporul, pe fiii lui Iacov şi ai lui Iosif. Sela

You have set free Your people, the sons of Jacob and Joseph, with Your strong arm.

16 C ând Te-au văzut apele, Dumnezeule, când Te-au văzut apele, s-au învolburat, iar adâncurile s-au cutremurat.

The waters saw You, O God. The waters saw You and shook. The sea shook also.

17 N orii au revărsat apa, tunetul a bubuit în cer, iar săgeţile Tale s-au împrăştiat în toate părţile.

The clouds poured down water. The sky sounded with thunder. Your arrows of lightning went this way and that.

18 B ubuitul tunetului Tău trecea prin vijelie, iar fulgerele luminau lumea; pământul s-a clătinat şi s-a zguduit.

The sound of Your thunder was in the turning wind. The lightning lit up the world. The earth shook.

19 C alea Ta a trecut prin mare, iar cărarea Ta – prin ape mari, şi nu Ţi s-au mai cunoscut urmele.

Your way was through the sea. Your paths went through the powerful waters. And it cannot be known where You stepped.

20 Ţ i-ai condus poporul ca pe o turmă, prin mâna lui Moise şi a lui Aaron.

You led Your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.