1 A ntes de la fiesta de la Pascua, sabiendo Jesús que su hora había llegado para pasar de este mundo al Padre, habiendo amado a los suyos que estaban en el mundo, los amó hasta el fin.
Now before the feast of the passover, Jesus knowing that his hour was come that he should depart out of this world unto his Father, having loved his own that were in the world, he loved them unto the end.
2 Y durante la cena, como ya el diablo había puesto en el corazón de Judas Iscariote, hijo de Simón, el que lo entregara,
And during supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him,
3 J esús, sabiendo que el Padre había puesto todas las cosas en sus manos, y que de Dios había salido y a Dios volvía,
Jesus, knowing that the Father had given all the things into his hands, and that he came forth from God, and goeth unto God,
4 s e levantó de la cena y se quitó su manto, y tomando una toalla, se la ciñó.
riseth from supper, and layeth aside his garments; and he took a towel, and girded himself.
5 L uego echó agua en una vasija, y comenzó a lavar los pies de los discípulos y a secárselos con la toalla que tenía ceñida.
Then he poureth water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
6 E ntonces llegó a Simón Pedro. Este le dijo: Señor, ¿tú lavarme a mí los pies?
So he cometh to Simon Peter. He saith unto him, Lord, dost thou wash my feet?
7 J esús respondió, y le dijo: Ahora tú no comprendes lo que yo hago, pero lo entenderás después.
Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt understand hereafter.
8 P edro le contestó: ¡Jamás me lavarás los pies! Jesús le respondió: Si no te lavo, no tienes parte conmigo.
Peter saith unto him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me.
9 S imón Pedro le dijo: Señor, entonces no sólo los pies, sino también las manos y la cabeza.
Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head.
10 J esús le dijo: El que se ha bañado no necesita lavarse, excepto los pies, pues está todo limpio; y vosotros estáis limpios, pero no todos.
Jesus saith to him, He that is bathed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all.
11 P orque sabía quién le iba a entregar; por eso dijo: No todos estáis limpios. Jesús, ejemplo supremo de humildad
For he knew him that should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.
12 E ntonces, cuando acabó de lavarles los pies, tomó su manto, y sentándose a la mesa otra vez, les dijo: ¿Sabéis lo que os he hecho?
So when he had washed their feet, and taken his garments, and sat down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?
13 V osotros me llamáis Maestro y Señor; y tenéis razón, porque lo soy.
Ye call me, Teacher, and, Lord: and ye say well; for so I am.
14 P ues si yo, el Señor y el Maestro, os lavé los pies, vosotros también debéis lavaros los pies unos a otros.
If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, ye also ought to wash one another's feet.
15 P orque os he dado ejemplo, para que como yo os he hecho, vosotros también hagáis.
For I have given you an example, that ye also should do as I have done to you.
16 E n verdad, en verdad os digo: un siervo no es mayor que su señor, ni un enviado es mayor que el que lo envió.
Verily, verily, I say unto you, a servant is not greater than his lord; neither one that is sent greater than he that sent him.
17 S i sabéis esto, seréis felices si lo practicáis.
If ye know these things, blessed are ye if ye do them.
18 N o hablo de todos vosotros; yo conozco a los que he escogido; pero es para que se cumpla la Escritura: “ El que come mi pan ha levantado contra mi su calcañar.”
I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled: He that eateth my bread lifted up his heel against me.
19 O s lo digo desde ahora, antes de que pase, para que cuando suceda, creáis que yo soy.
From henceforth I tell you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he.
20 E n verdad, en verdad os digo: el que recibe al que yo envíe, me recibe a mí; y el que me recibe a mí, recibe al que me envió. Jesús identifica al traidor
Verily, verily, I say unto you, he that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me.
21 H abiendo dicho Jesús esto, se angustió en espíritu, y testificó y dijo: En verdad, en verdad os digo que uno de vosotros me entregará.
When Jesus had thus said, he was troubled in the spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.
22 L os discípulos se miraban unos a otros, y estaban perplejos sin saber de quién hablaba.
The disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
23 U no de sus discípulos, el que Jesús amaba, estaba a la mesa reclinado en el pecho de Jesús.
There was at the table reclining in Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.
24 P or eso Simón Pedro le hizo señas, y le dijo: Di nos de quién habla.
Simon Peter therefore beckoneth to him, and saith unto him, Tell us who it is of whom he speaketh.
25 E l, recostándose de nuevo sobre el pecho de Jesús, le dijo: Señor, ¿quién es ?
He leaning back, as he was, on Jesus' breast saith unto him, Lord, who is it?
26 E ntonces Jesús respondió: Es aquel a quien yo daré el bocado que voy a mojar. Y después de mojar el bocado, lo tomó y se lo dio a Judas, hijo de Simón Iscariote.
Jesus therefore answereth, He it is, for whom I shall dip the sop, and give it him. So when he had dipped the sop, he taketh and giveth it to Judas, the son of Simon Iscariot.
27 Y después del bocado, Satanás entró en él. Entonces Jesús le dijo: Lo que vas a hacer, hazlo pronto.
And after the sop, then entered Satan into him. Jesus therefore saith unto him, What thou doest, do quickly.
28 P ero ninguno de los que estaban sentados a la mesa entendió por qué le dijo esto.
Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.
29 P orque algunos pensaban que como Judas tenía la bolsa del dinero, Jesús le decía: Compra lo que necesitamos para la fiesta, o que diera algo a los pobres.
For some thought, because Judas had the bag, that Jesus said unto him, Buy what things we have need of for the feast; or, that he should give something to the poor.
30 Y Judas, después de recibir el bocado, salió inmediatamente; y ya era de noche. Un mandamiento nuevo
He then having received the sop went out straightway: and it was night.
31 E ntonces, cuando salió, Jesús dijo: Ahora es glorificado el Hijo del Hombre, y Dios es glorificado en El.
When therefore he was gone out, Jesus saith, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him;
32 S i Dios es glorificado en El, Dios también le glorificará en sí mismo, y le glorificará enseguida.
and God shall glorify him in himself, and straightway shall he glorify him.
33 H ijitos, estaré con vosotros un poco más de tiempo. Me buscaréis, y como dije a los judíos, ahora también os digo a vosotros: adonde yo voy, vosotros no podéis ir.
Little children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me: and as I said unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; so now I say unto you.
34 U n mandamiento nuevo os doy: que os améis los unos a los otros; que como yo os he amado, así también os améis los unos a los otros.
A new commandment I give unto you, that ye love one another; even as I have loved you, that ye also love one another.
35 E n esto conocerán todos que sois mis discípulos, si os tenéis amor los unos a los otros. Jesús predice la negación de Pedro
By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.
36 S imón Pedro le dijo: Señor, ¿adónde vas? Jesús respondió: Adonde yo voy, tú no me puedes seguir ahora, pero me seguirás después.
Simon Peter saith unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered, Whither I go, thou canst not follow now; but thou shalt follow afterwards.
37 P edro le dijo: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora mismo? ¡ Yo daré mi vida por ti!
Peter saith unto him, Lord, why cannot I follow thee even now? I will lay down my life for thee.
38 J esús le respondió: ¿Tu vida darás por mí? En verdad, en verdad te digo: no cantará el gallo sin que antes me hayas negado tres veces.
Jesus answereth, Wilt thou lay down thy life for me? Verily, verily, I say unto thee, The cock shall not crow, till thou hast denied me thrice.