Proverbios 21 ~ Proverbs 21

picture

1 E l corazón del rey se bifurca como los ríos, pero en manos del Señor sigue los planes divinos.

The king’s heart is in the hand of the Lord, Like the rivers of water; He turns it wherever He wishes.

2 E l hombre cree que todo camino es recto, pero el Señor pondera los corazones.

Every way of a man is right in his own eyes, But the Lord weighs the hearts.

3 A l Señor le agrada que se le hagan ofrendas, pero más le agrada que se haga justicia.

To do righteousness and justice Is more acceptable to the Lord than sacrifice.

4 E sto es pecado: Los ojos altivos, el corazón orgulloso y los planes malvados.

A haughty look, a proud heart, And the plowing of the wicked are sin.

5 S i piensas lo que haces, tendrás abundancia; si te apresuras, acabarás en la pobreza.

The plans of the diligent lead surely to plenty, But those of everyone who is hasty, surely to poverty.

6 A montonar tesoros a base de mentiras es una ilusión que te conduce a la muerte.

Getting treasures by a lying tongue Is the fleeting fantasy of those who seek death.

7 A los impíos los destruye su propia rapiña, porque se rehúsan a hacer justicia.

The violence of the wicked will destroy them, Because they refuse to do justice.

8 E l malvado va por caminos torcidos, pero el hombre honrado actúa con rectitud.

The way of a guilty man is perverse; But as for the pure, his work is right.

9 E s mejor vivir en la azotea de la casa que compartir la casa con una esposa agresiva

Better to dwell in a corner of a housetop, Than in a house shared with a contentious woman.

10 E l impío tiene sed de maldad; no considera a nadie digno de compasión.

The soul of the wicked desires evil; His neighbor finds no favor in his eyes.

11 C astiga al blasfemo, y el simple se hará sabio; aconseja al sabio, y éste aprenderá su lección.

When the scoffer is punished, the simple is made wise; But when the wise is instructed, he receives knowledge.

12 E l justo observa la casa del impío, y lo ve cuando es trastornado por el mal.

The righteous God wisely considers the house of the wicked, Overthrowing the wicked for their wickedness.

13 E l que cierra su oído al clamor del pobre tampoco será escuchado cuando pida ayuda.

Whoever shuts his ears to the cry of the poor Will also cry himself and not be heard.

14 L a dádiva discreta calma el enojo; el don disimulado apacigua la furia.

A gift in secret pacifies anger, And a bribe behind the back, strong wrath.

15 E l justo se alegra cuando se hace justicia, pero los malvados se ponen a temblar.

It is a joy for the just to do justice, But destruction will come to the workers of iniquity.

16 Q uien se aparta del camino de la sabiduría acaba entre las legiones de muertos.

A man who wanders from the way of understanding Will rest in the assembly of the dead.

17 S i amas los placeres, acabarás en la pobreza; el gusto por el vino y los perfumes no te hará rico.

He who loves pleasure will be a poor man; He who loves wine and oil will not be rich.

18 E l malvado pagará el rescate del justo; el impío sufrirá en lugar del hombre recto.

The wicked shall be a ransom for the righteous, And the unfaithful for the upright.

19 E s mejor vivir en el desierto que convivir con mujer peleonera y agresiva.

Better to dwell in the wilderness, Than with a contentious and angry woman.

20 R iquezas y perfumes hay en la casa del sabio; en la casa del necio sólo hay despilfarro.

There is desirable treasure, And oil in the dwelling of the wise, But a foolish man squanders it.

21 V e en pos de la justicia y la misericordia, y hallarás vida, justicia y honra.

He who follows righteousness and mercy Finds life, righteousness, and honor.

22 E l sabio conquista la ciudad más protegida, y derriba la fortaleza más confiable.

A wise man scales the city of the mighty, And brings down the trusted stronghold.

23 E l que cuida su boca y su lengua se libra de muchos problemas.

Whoever guards his mouth and tongue Keeps his soul from troubles.

24 A l que es burlón y soberbio también se le llama insolente.

A proud and haughty man — “Scoffer” is his name; He acts with arrogant pride.

25 E l perezoso se muere de deseos, pero no es capaz de ponerse a trabajar.

The desire of the lazy man kills him, For his hands refuse to labor.

26 T odo el tiempo se lo pasa codiciando. En cambio, el hombre justo da sin tacañerías.

He covets greedily all day long, But the righteous gives and does not spare.

27 E l sacrificio de los impíos es repugnante, ¡y más aún si se ofrece con maldad!

The sacrifice of the wicked is an abomination; How much more when he brings it with wicked intent!

28 E l falso testimonio es desechado; el que sabe escuchar puede hablar siempre.

A false witness shall perish, But the man who hears him will speak endlessly.

29 E l hombre impío finge firmeza; el hombre recto es firme en sus caminos.

A wicked man hardens his face, But as for the upright, he establishes his way.

30 A nte el Señor nada vale el sabio, ni el inteligente ni el consejero.

There is no wisdom or understanding Or counsel against the Lord.

31 P resto está el caballo para entrar en combate, pero la victoria está en manos del Señor.

The horse is prepared for the day of battle, But deliverance is of the Lord.