Salmos 81 ~ Psalm 81

picture

1 C antai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei alegres vozes ao Deus de Jacó.

Sing aloud to God our strength; Make a joyful shout to the God of Jacob.

2 E ntoai um salmo, e fazei soar o adufe, a suave harpa e o saltério.

Raise a song and strike the timbrel, The pleasant harp with the lute.

3 T ocai a trombeta pela lua nova, pela lua cheia, no dia da nossa festa.

Blow the trumpet at the time of the New Moon, At the full moon, on our solemn feast day.

4 P ois isso é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.

For this is a statute for Israel, A law of the God of Jacob.

5 O rdenou-o por decreto em José, quando saiu contra a terra do Egito. Ouvi uma voz que não conhecia, dizendo:

This He established in Joseph as a testimony, When He went throughout the land of Egypt, Where I heard a language I did not understand.

6 L ivrei da carga o seu ombro; as suas mãos ficaram livres dos cestos.

“I removed his shoulder from the burden; His hands were freed from the baskets.

7 N a angústia clamaste e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te junto

You called in trouble, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah

8 O uve-me, povo meu, e eu te admoestarei; ó Israel, se me escutasses!

“Hear, O My people, and I will admonish you! O Israel, if you will listen to Me!

9 n ão haverá em ti deus estranho, nem te prostrarás ante um deus estrangeiro.

There shall be no foreign god among you; Nor shall you worship any foreign god.

10 E u sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.

I am the Lord your God, Who brought you out of the land of Egypt; Open your mouth wide, and I will fill it.

11 M as o meu povo não ouviu a minha voz, e Israel não me quis.

“But My people would not heed My voice, And Israel would have none of Me.

12 P elo que eu os entreguei ã obstinação dos seus corações, para que andassem segundo os seus próprios conselhos.

So I gave them over to their own stubborn heart, To walk in their own counsels.

13 O xalá me escutasse o meu povo! oxalá Israel andasse nos meus caminhos!

“Oh, that My people would listen to Me, That Israel would walk in My ways!

14 E m breve eu abateria os seus inimigos, e voltaria a minha mão contra os seus adversários.

I would soon subdue their enemies, And turn My hand against their adversaries.

15 O s que odeiam ao Senhor o adulariam, e a sorte deles seria eterna.

The haters of the Lord would pretend submission to Him, But their fate would endure forever.

16 E eu te sustentaria com o trigo mais fino; e com o mel saído da rocha eu te saciaria.

He would have fed them also with the finest of wheat; And with honey from the rock I would have satisfied you.”