1 S alva-nos, Senhor, pois não existe mais o piedoso; os fiéis desapareceram dentre os filhos dos homens.
Help, Lord, for the godly man ceases! For the faithful disappear from among the sons of men.
2 C ada um fala com falsidade ao seu próximo; falam com lábios lisonjeiros e coração dobre.
They speak idly everyone with his neighbor; With flattering lips and a double heart they speak.
3 C orte o Senhor todos os lábios lisonjeiros e a língua que fala soberbamente,
May the Lord cut off all flattering lips, And the tongue that speaks proud things,
4 o s que dizem: Com a nossa língua prevaleceremos; os nossos lábios a nós nos pertecem; quem sobre nós é senhor?
Who have said, “With our tongue we will prevail; Our lips are our own; Who is lord over us?”
5 P or causa da opressão dos pobres, e do gemido dos necessitados, levantar-me-ei agora, diz o Senhor; porei em segurança quem por ela suspira.
“For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, Now I will arise,” says the Lord; “I will set him in the safety for which he yearns.”
6 A s palavras do Senhor são palavras puras, como prata refinada numa fornalha de barro, purificada sete vezes.
The words of the Lord are pure words, Like silver tried in a furnace of earth, Purified seven times.
7 G uarda-nos, ó Senhor; desta geração defende-nos para sempre.
You shall keep them, O Lord, You shall preserve them from this generation forever.
8 O s ímpios andam por toda parte, quando a vileza se exalta entre os filhos dos homens.
The wicked prowl on every side, When vileness is exalted among the sons of men.