1 T u, porém, fala o que convém ã sã doutrina.
But as for you, speak the things which are proper for sound doctrine:
2 E xorta os velhos a que sejam temperantes, sérios, sóbrios, sãos na fé, no amor, e na constância;
that the older men be sober, reverent, temperate, sound in faith, in love, in patience;
3 a s mulheres idosas, semelhantemente, que sejam reverentes no seu viver, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras do bem,
the older women likewise, that they be reverent in behavior, not slanderers, not given to much wine, teachers of good things—
4 p ara que ensinem as mulheres novas a amarem aos seus maridos e filhos,
that they admonish the young women to love their husbands, to love their children,
5 a serem moderadas, castas, operosas donas de casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja blasfemada.
to be discreet, chaste, homemakers, good, obedient to their own husbands, that the word of God may not be blasphemed.
6 E xorta semelhantemente os moços a que sejam moderados.
Likewise, exhort the young men to be sober-minded,
7 E m tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutrina mostra integridade, sobriedade,
in all things showing yourself to be a pattern of good works; in doctrine showing integrity, reverence, incorruptibility,
8 l inguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se confunda, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
sound speech that cannot be condemned, that one who is an opponent may be ashamed, having nothing evil to say of you.
9 E xorta os servos a que sejam submissos a seus senhores em tudo, sendo-lhes agradáveis, não os contradizendo
Exhort bondservants to be obedient to their own masters, to be well pleasing in all things, not answering back,
10 n em defraudando, antes mostrando perfeita lealdade, para que em tudo sejam ornamento da doutrina de Deus nosso Salvador.
not pilfering, but showing all good fidelity, that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things. Trained by Saving Grace
11 P orque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos os homens,
For the grace of God that brings salvation has appeared to all men,
12 e nsinando-nos, para que, renunciando ã impiedade e
teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in the present age,
13 a guardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do nosso grande Deus e Salvador Cristo Jesus,
looking for the blessed hope and glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ,
14 q ue se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo todo seu, zeloso de boas obras.
who gave Himself for us, that He might redeem us from every lawless deed and purify for Himself His own special people, zealous for good works.
15 F ala estas coisas, exorta e repreende com toda autoridade. Ninguém te despreze.
Speak these things, exhort, and rebuke with all authority. Let no one despise you.