1 C onhecido é Deus em Judá, grande é o seu nome em Israel.
In Judah God is known; His name is great in Israel.
2 E m Salém está a sua tenda, e a sua morada em Sião.
In Salem also is His tabernacle, And His dwelling place in Zion.
3 A li quebrou ele as flechas do arco, o escudo, a espada, e a guerra.
There He broke the arrows of the bow, The shield and sword of battle. Selah
4 G lorioso és tu, mais majestoso do que os montes eternos.
You are more glorious and excellent Than the mountains of prey.
5 O s ousados de coração foram despojados; dormiram o seu último sono; nenhum dos homens de força pôde usar as mãos.
The stouthearted were plundered; They have sunk into their sleep; And none of the mighty men have found the use of their hands.
6 Â tua repreensão, ó Deus de Jacó, cavaleiros e cavalos ficaram estirados sem sentidos.
At Your rebuke, O God of Jacob, Both the chariot and horse were cast into a dead sleep.
7 T u, sim, tu és tremendo; e quem subsistirá ã tua vista, quando te irares?
You, Yourself, are to be feared; And who may stand in Your presence When once You are angry?
8 D esde o céu fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,
You caused judgment to be heard from heaven; The earth feared and was still,
9 q uando Deus se levantou para julgar, para salvar a todos os mansos da terra.
When God arose to judgment, To deliver all the oppressed of the earth. Selah
10 N a verdade a cólera do homem redundará em teu louvor, e do restante da cólera tu te cingirás.
Surely the wrath of man shall praise You; With the remainder of wrath You shall gird Yourself.
11 F azei votos, e pagai-os ao Senhor, vosso Deus; tragam presentes, os que estão em redor dele,
Make vows to the Lord your God, and pay them; Let all who are around Him bring presents to Him who ought to be feared.
12 E le ceifará o espírito dos príncipes; é tremendo para com os reis da terra.
He shall cut off the spirit of princes; He is awesome to the kings of the earth.