Jó 23 ~ Job 23

picture

1 E ntão Jó respondeu:

Then Job answered and said:

2 A inda hoje a minha queixa está em amargura; o peso da mão dele é maior do que o meu gemido.

“Even today my complaint is bitter; My hand is listless because of my groaning.

3 A h, se eu soubesse onde encontrá-lo, e pudesse chegar ao seu tribunal!

Oh, that I knew where I might find Him, That I might come to His seat!

4 E xporia ante ele a minha causa, e encheria a minha boca de argumentos.

I would present my case before Him, And fill my mouth with arguments.

5 S aberia as palavras com que ele me respondesse, e entenderia o que me dissesse.

I would know the words which He would answer me, And understand what He would say to me.

6 A caso contenderia ele comigo segundo a grandeza do seu poder? Não; antes ele me daria ouvidos.

Would He contend with me in His great power? No! But He would take note of me.

7 A li o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu Juiz.

There the upright could reason with Him, And I would be delivered forever from my Judge.

8 E is que vou adiante, mas não está ali; volto para trás, e não o percebo;

“Look, I go forward, but He is not there, And backward, but I cannot perceive Him;

9 p rocuro-o ã esquerda, onde ele opera, mas não o vejo; viro-me para a direita, e não o diviso.

When He works on the left hand, I cannot behold Him; When He turns to the right hand, I cannot see Him.

10 M as ele sabe o caminho por que eu ando; provando-me ele, sairei como o ouro.

But He knows the way that I take; When He has tested me, I shall come forth as gold.

11 O s meus pés se mantiveram nas suas pisadas; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.

My foot has held fast to His steps; I have kept His way and not turned aside.

12 N unca me apartei do preceito dos seus lábios, e escondi no meu peito as palavras da sua boca.

I have not departed from the commandment of His lips; I have treasured the words of His mouth More than my necessary food.

13 M as ele está resolvido; quem então pode desviá-lo? E o que ele quiser, isso fará.

“But He is unique, and who can make Him change? And whatever His soul desires, that He does.

14 P ois cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.

For He performs what is appointed for me, And many such things are with Him.

15 P or isso me perturbo diante dele; e quando considero, tenho medo dele.

Therefore I am terrified at His presence; When I consider this, I am afraid of Him.

16 D eus macerou o meu coração; o Todo-Poderoso me perturbou.

For God made my heart weak, And the Almighty terrifies me;

17 P ois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.

Because I was not cut off from the presence of darkness, And He did not hide deep darkness from my face.